太傻超级论坛's Archiver

starsky199 发表于 2008-4-13 10:49

原汁原味:外国人常挂在嘴边的英语短句

Thousand times no! 绝对办不到 fU"aR:Q}gv Yu|

'}WFC(p8uJ   Don't mention it.没关系,别客气。
NZ'Q$SR a6d zShn ^N[ \2mZd,b
  Who knows! 天晓得 2Y.w1U;sR I
y:\n)a/p
  It is not a big deal!没什么了不起 ,@3kGz.zd t4W
0R Z}+d$rk"]lV
  How come...怎么回事,怎么搞得 .E8h8r e+P/p9c3r

8`h4_homQ&@&V   Easy does it.慢慢来 x2EOh%_
9u6E*g9b!x,a
  Don t push me.别逼我 !b6Ov:m qFH
f wc@R[
  Come on!快点,振作起来 $c_Y)`k1xW,N l c

"^kw8X*n S3~$}v!g   Have a good of it.玩的很高兴
$e&aeW EaWj(X `'^ FH^3i){'W})KA
  It is urgent.有急事 l"miI{
GIDtt?7~f
  What is the fuss?吵什么
5d$]SY%w4Mw
0}$?%k3Wf!l]]M/Wb   Still up?还没睡呀
6Q!Be(Dwk3E&L #u5c~.^0Kci9P
  That is a boy! 太好了,好极了 ,U2koufwr l
qI!M/[h{
  It s up to you 由你决定 *x(LW9MW]:w
u D3PJO
  The line is engaged.占线。
y*Ej0[ }"h8NO G3NPQ\C@
  My hands are full right now.我现在很忙
/l[-]J,V Ro;yc
g&vi*w0e)]   Dont t make up a story.不要捏造事实
r y!@*s&~7?\u "h3f,yq5Vh
  Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚 oL8p"F.K

L)th w5|   She makes a mess of things.她把事情搞得一塌糊涂。
x1AXoXu
2Dc)NtPX]_   Get an eyeful.看个够 7^ aHq3v+z

-f:F2vz D S   He has a quick eye. 他的眼睛很锐利

yanding142857 发表于 2008-4-13 13:49

Get an eyeful.看个够KUPL&k K6qu
我希望以后找人要pp的时候能收到这样的答复

yanding142857 发表于 2008-4-13 13:50

Easy does it.慢慢来
8fY8L6j}#Ob 怎么总听到take it easy
(@o8?j pr6^ D"dQ1AI1u${m!|
That is a boy! 太好了,好极了4y^ g4CfA y \)W1y
还有这说法啊::z8

thomsnhoushili 发表于 2008-4-15 13:37

good

i like it .thanks

ajkwok 发表于 2008-4-27 23:10

  That is a boy! 太好了,好极了

jiangw89813 发表于 2008-4-28 10:23

hoho, good~~

haichuan3000 发表于 2008-6-4 20:12

好    顶!!!!实用

Asrgbf 发表于 2008-6-4 20:40

Have a good of it.玩的很高兴——这句我没有听过,也不合语法。应该是 Have a good time. 吧。不过 Have a good time 不是“玩得很高兴”,而是“开心地玩啊”。“玩得很高兴”是要加主语的,如:We had a great time.
CL7Rn.\"g/S w!A vp .h.x)]?@*@2U@d0@j
It is urgent.有急事——这句翻译得不对,应该是“很急的”。\-Q ux6C[+W

)d+K:t{-wC+e That is a boy! 太好了,好极了——这句大家似乎很喜欢。(应该是 That's a boy!)不过我没有听过。我也觉得在这个年代不要用,因为重男轻女的意识非常明显,应该是在淘汰之列。Boy 这个词不要乱用。有些种族歧视的人,就叫黑人男人做 boy 的,那是非常侮辱的称呼。在亚洲也是如此,叫用人、侍者做 boy。(就是上海的“仆欧”。)在现代英语里面,一般人也看这个为蔑称。c L,H-S6aX4m H"ohf
M3p8Dq~7pT m
Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚——这是陈腔滥调,除非是为了幽默,最好免用。其他谚语也是。{@H3](d:N

yNqs,P{U/{,F [[i] 本帖最后由 Asrgbf 于 2008-6-4 07:41 编辑 [/i]]

calmvalianceyy 发表于 2008-6-4 21:39

[quote]原帖由 [i]yanding142857[/i] 于 2008-4-13 13:49 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=11261446&ptid=1026034][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]
.P%jb%fl:h OU Get an eyeful.看个够Fd2bu&B/o*OH QB*w
我希望以后找人要pp的时候能收到这样的答复 [/quote]
c+j$s;y$|)d L[)D#s#n[2Rb
我要看神猫哥哥的 PP!!!::16

calmvalianceyy 发表于 2008-6-4 21:40

[quote]原帖由 [i]yanding142857[/i] 于 2008-4-13 13:50 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=11261461&ptid=1026034][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]8piW{q'b)~
:? cKxdU0[ Y0s
That is a boy! 太好了,好极了$Ed}:H-g2c _V
还有这说法啊::z8 [/quote]
x!cG&Rq $g&WL:MZW
听人说 ;fwM6db1qM(b7e
太好了的时候
&pN D?7{%w*o[)wp 听过HA'|/Fzv;b5]8i Z
that is my boy……

s.dylan 发表于 2008-6-5 00:27

how know是我的口头禅啊::11

young-1979 发表于 2008-6-5 03:04

[quote]原帖由 [i]Asrgbf[/i] 于 2008-6-4 20:40 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=11743079&ptid=1026034][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]
X*r,`Gp.iy;n*? Have a good of it.玩的很高兴——这句我没有听过,也不合语法。应该是 Have a good time. 吧。不过 Have a good time 不是“玩得很高兴”,而是“开心地玩啊”。“玩得很高兴”是要加主语的,如:We had a great ti ... [/quote]
%A G;Y"M!\rr#g
#WL"R:ZsI bnT Really??8E(Q+|'kX5vo'T&H
I must take care of it!

marlonzhang 发表于 2008-6-5 11:30

Aasence make the heart grow fonder .这句我喜欢。嘿嘿。。。

emancipation831 发表于 2008-6-5 17:42

谢谢楼主了

lovelyben 发表于 2008-6-6 16:25

陈腔滥调,除非是为了幽默,最好免用。其他谚语也是。/ d: o, C1 F3 M+ G
|'m;Yk+O;hC@.\#e 我们老师还老让我们用一些"漂亮的句子"那,晕哪

Asrgbf 发表于 2008-6-6 18:37

[quote]原帖由 [i]lovelyben[/i] 于 2008-6-6 03:25 发表 [url=http://e.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=11761930&ptid=1026034][img]http://e.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]
%J&f [Jk!Rj8z5t 陈腔滥调,除非是为了幽默,最好免用。其他谚语也是。/ d: o, C1 F3 M+ G
4E1fg6|3P,A)[ L's 我们老师还老让我们用一些"漂亮的句子"那,晕哪 [/quote]_Fa@*q8k,|
!H,E"z!iJ^M#Z)m'os
在中国很多教英语的人其实对现代英语并不认识,教的是十九世纪英文,用的是背四书五经的方法。最害人的还是叫学生死背谚语,其实这些东西现在很少人用的。大家想知道为什么,可以去看看《爱丽斯梦游仙境》里面爱丽斯和公爵夫人谈话那段。(一定要看英文,中文翻译不出来的。)

linqundan 发表于 2008-6-7 21:47

谢谢 这个有的慢慢学了

faraway1314 发表于 2008-6-7 23:30

电影和电视剧里经常听到~~~

doewaihung 发表于 2008-6-8 12:56

多谢分享 啊....

thx....................

无敌神猴 发表于 2008-6-8 13:00

 Easy does it.慢慢来 ::31

tea420 发表于 2008-6-21 00:16

Thanks for sharing.
Ve l yw W!e Two sentences I have heard are "How are you doing?" and "He pisses me off."
mB^H!Bb2eVn&c7y "How are you doing?" = Hi.  
FqK9m+K"mR "He pisses me off." = He makes me really angry.

雪雪安 发表于 2008-6-21 13:31

好贴~~+eO$\!B,g8L/D&R%I4m
收勒::86

Asrgbf 发表于 2008-6-21 18:09

"He pisses me off." 近乎粗口,不要用。

吉赛雅 发表于 2008-6-21 21:43

后面牛人的回复看的真受用

bobohu 发表于 2008-6-26 14:31

不错不错,慢慢学习

lwy134 发表于 2008-6-26 19:38

认真学习学习ING

victorochea 发表于 2008-6-28 07:25

::31
:i$cMaY!KR 谢谢

tea420 发表于 2008-7-8 16:17

同意,比较口语,但是如果你/我/他(们)真的很生气,还是可以用这个词来表达这种不满。
Y`.y b#p9Z,N/_&s 不过赞同的确是要慎用。
o1jOsJn9JG 7D _l0Si sQ
[quote]原帖由 [i]Asrgbf[/i] 于 2008-6-21 18:09 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=11913552&ptid=1026034][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]
*YAL/q*R|b "He pisses me off." 近乎粗口,不要用。 [/quote]

wangwuyi 发表于 2008-7-8 17:20

恩~~

anmengling-sky 发表于 2008-7-16 11:32

goooooooooooooooooooooood

weilv 发表于 2008-7-22 21:31

::11 ::11

mule2008 发表于 2008-7-25 23:35

How are u doing  调侃美女用吗?我看friends里面Joe老用

mgb940 发表于 2008-7-26 22:48

记下了, 谢谢LZ

wuyifan17 发表于 2008-8-12 23:26

还不错

zkyjx 发表于 2008-8-13 09:20

辛苦辛苦::31

ynie09 发表于 2008-8-13 17:14

应该不是That is a boy吧,是不是attaboy?
#S,ih;[%q7t'avKLC 看比赛时老头经常说attaboy,表示好样的

cheng7777 发表于 2008-8-13 19:19

进来学习:loveliness:

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.