太傻超级论坛's Archiver

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:10

银行常用口语

[b]新开帐户[/b]
\:P ] h;^$Dl!h!P [b]   [/b]BYi%E3U1@#\/I(ps
What kind of account did you have in your mind? |b{.Y3~jt ~(N
你想开哪种帐户? UO;NAa9`4\:H
Do you like to open a current account?
'e(G6uM7c&pq6s 你想开一个活期存款帐户吗? bXu"Qi B+H
A deposit or current account? 5a\l1z5S:k
定期还是活期?
H] ^6^.V2sL%h Please tell me how you would like to deposit your money. /{E%aQ?
请告诉我你想存何种户头? Vt#My3t*n7X
There's a service charge for the checking account but no charge for the savings. s,U _1Pw#d
支票户头要收服务费,现金户头不收。 #kA \K/X
Our minimum deposit for a savings account is 100 dollars.
6[F.W2T7G NC@'@ 我们储蓄存款的最低存款额是100美圆。
CB~l z)E0u Five yuan is the minimum original deposit. V5PD'rwM ~euA
最低起存款额是5元。
x4U.u\)mBr You can open a savings account at any time with an initial deposit of 50 dollars.
2~yH+X*A&q+? {.[ 你可随时以50美圆的起存额开立储蓄帐户。
X6T0y)iP!\ Even one yuan is all right. o*j(x*Lz/j
甚至一元也可以起存。 :H.uE"g&|.V
Here is your pasbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like. Keep it well and inform us whenever you lose it. mF{9I;q QF-LX
这是你的存折,存取款时请带来。保管好存折,遗失请告诉我们。
8W)] c%L D2d2d*f I should like to open a current account.
_sd{5kq:R_5R 我想开一个活期存款帐户。 0Cq]:qJ
I need a checking account so that I can pay my bill.
jlZ6|*Gv%a.L2tY| 我需开个支票帐户,这样就能付帐。
.p:`*A |Y!? We'd like to know how we open a checking-savings account.
v3BS}k1M%Zcd 我们想知道如何开一个支票储蓄帐户。
Y riDF)l9nq I have a checking account here.
Y9v;Q9J Mt'GSlo 我在这里有一个支票存款帐户。 KzY6_#i Zc
I think I'd like a deposit account.
nu` N(x 我想要开个定期存款帐户。 $qV2g t+_,~
Can I open a current account here? 8bJ0jP-Y*n
我能否在这儿开个活期存款帐户?
&x`6Y!{ LM5J I want to open a deposit account with you. 2BZ5h G!t ?,n/?"nx
我要开个储蓄帐户。
9m/@f{Y2ZX I'd like to open a deposit account with you.
pm*CAWg 我想在你们这儿开个定期存款帐户。 h9G.fQ)ro4t
Could you tell me the difference between a savings account and a checking account? ~1Y kU7a!G
请告诉我储蓄存款与支票存款的区别好吗?
8TL r+VI1FK G Please tell me the procedure for opening a savings account.
8y r$Wh b&xP 请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。
b^'[}$A)A Will 100 yuan be enough for a minimum deposit? of,o7nt v
100元作最低存款额够吗? O3{8ml5nz&n
I'd like to know whether a 200 yuan deposit will be enough for opening a checking account. 9tC?ED)ljZ9?
我想知道开一个支票帐户200元存款是否够。
6@Hq8kO$] Could you tell me how to operate this account?
,JD/nED.L,T 请告诉我如何经管这个帐户好吗? ;Ee1cI3|
Is there any minimum for the first deposit?
-W \.^&T qb 第一次储蓄有最低限额吗?
`b Gg@.H(h6z How much does each account cost? k%\:I$\V$kH
每个帐户要花多少钱? .I'Vxn;vQ+x'e o8h@
  W?$?O'fMnI[
Useful Phrases
-Iy)V(Q0Gn9B u current deposit, current account 活期存款 -b^0R6gf"L_,xD
fixed deposit, fixed account 定期存款 4jU}1m ]
fixed deposit by installments 零存整取 0J8K0dn8_&yQ%J
joint account 联名存款帐户 *q-OjR'gf5~)a
to open an account 开户头
BF5v(J9f
so?4x"ZWa [[i] 本帖最后由 yanding142857 于 2007-1-21 22:33 编辑 [/i]]

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:11

取款.结余

I'd like to know if I can draw on my account for payment of things I buy in Tianjin.
+K"|;ue)f)h 我想知道一下我是否能提取存款来支付天津购物的费用。
a;h ui"X+? I want to withdraw 200 dollars from my deposit account.
&o8~%i(W8QI Y-} 我要从我的定期存款中支取200美圆。 y^1f#Cm
I want to close my account with you. .Z4I$b,v(@N+w)E;H
我想结束在你们这儿的帐户。
^xJgn!{R{ I'd like to draw 100 yuan against this letter of credit.
P3Cu?T_?m0z 我想从这份信用证上提款100元。
~k'|`T RR May I draw money against the letter of credit here?
^u;Tp7[ rc 我可以在这儿用这份信用证取钱吗? )Ja;h4k/G
Could you tell me my balance?
g7RX-}$H&~4T 能否把存款结余金额告诉我?
+D1K\+I6h @4F Please let me know my balance.
[m2rb_6{6H u ? 请告诉我结余金额。
A$^H F/RkV?+C;u I think you can draw on this account by cheque in payment of goods. g ]M(q8b7PU
我以为你可用支票提款支付购物费用。
?D0U8?NKo$k4X Your balance at the bank is 300 yuan. C;ihJ9I7S\
你在本行的结余是300元。
Y_wM3{K_7Z Your deposit is exhausted.
#m3`Wo!a rBY(Jcp} 你的存款支净了。 2pqF~:`)xzcp
Your letter of credit is used up.
a~[0dJM;d4]q 你的信用证用完了。
7}-o u!P!c Please tell me how you wish to draw your money.
X{9_/s8gax 请告诉我你希望怎样支款。
$F8EXr+{V Fill our a withdrawal form, please. RH!v { Z&c
请填写取款单。
7gAn8f$V@Y-Do The letter of credit is exhausted.
IWg iyu 信用证上的款子已提清。 #jGL"Pk,t8S
The letter at Counter 6 will pay you against your number slip. xK;Xa!tTa
六号柜台的出纳员将根据你的号码牌付给你钱。
;e*U6f1j}~N6e   u4G#Lb}5X:w
Useful Words and Phrases Qr5H?%hw
to close an account, to clear an account 结清
Y@r.OD#h to draw money 取款
Jt+Ly@n1[ { drawing-out slip 取款单 ,@@6u YW&M
the number slip 号码牌 zdUiLLK:d m s5T
a withdrawal form 取款单 RA+X:~+`*_
to fill in the receipt in duplicate 一式两份填这张收据 'pM i-m8s
teller, cashier 出纳员

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:13

外汇率

Tell me the current rate for RMB, please.
a#H/`L u7Ai 请告诉我人民币的现价。 r|.}yW"Q M }e
What's your selling rate for RMB yuan in notes today? x;v)H wM4v
你们今天人民币现钞的售价是多少?
c]|/Sn What's the dollar going for today?
0N2\!qy1p0I,l 美圆今天的售价是多少?
r5p-GX!\aX Our buying rate for notes is 523 yuan for 100 dollars.
._!b1PN%L i5N3cW;|~ 我们100美圆的现钞买入价是523元。
0T Z o6L2Jn W It's 200 French francs at today's selling rate.
kng9M#]%\;M 今天的卖出价是200法国法郎。 B)S sGh*]YCm0i
The buying rate of U.S. dollar notes is 460 yuan per hundred dollars.
'A:C yt*^ok'cZ 美圆现钞买入价是100美圆付460元。 Useful Phrases
r\E!hRv _4J buying rate 买进价格
0G|j h)~5h4@ selling rate 卖出价格
&U+q/r8WQM$rK And how much will it be in Japanese currency? ~DM.us5F\r
换成日本币是多少?
q2\X h,f`-]9Ha ^K How much would I get for 300 Japanese yen? -i+rF Kcd;rWI)z
300日圆可兑换多少钱?
3T'us@^?q I'd like to know the exchange rate for German marks. !U.\B*`%t!M
我想知道德国马克的兑换率。 $c g#IHo K.y
What rate are you giving?
3Lt5z$}|/A&} 你们提供的兑换率是多少? i1byg!R_1zQ \0x#I
What's the exchange rate today? U x/lR.]:wB
今天的兑换率是多少? zZ&i,n4hZ EE-F
Please tell me what you would give me for my U.S. dollars.
z[oxb @ 请告诉我这些美圆可以兑换多少钱。 4ko sa3uu2K$a4i3y
Please tell me the current rate for sterling.
7N6y"[%q:vc"UE$h 请告诉我英国货币的现行兑换率。
aQ Irx If you'll wait a moment, I'll find out the rates of exchange. *L"P`C.m.fLl
请等一会儿,我查一下兑换率。
z$^$C&l't2ca/w Please wait a moment. I'll find out the exchange rate between U.S. dollars and RMB. 8h _8xY`-fU q)bz
请等一会儿,我查一下美圆对人民币的兑换率。 EV;o)x4r:]#g"F
It's 470 yuan for 100 dollars. s/T;CT4nc(T-L cz
100美圆可兑470元。
h%R7bV3T\ The exchange rate today is 200 yen to the pound. c ?dq6q Q:G
今天的兑换率是一英镑可兑200日圆。 D|#V6cxpn M7E4T
The rate for traveler's cheques is 300 yuan against 100 dollars. \U5u f`K
旅行支票的兑换率是100美圆兑300元。 9n0g_ h5trMg
These dollars are worth 1,000 yuan. O!?nJ\5ig}.b3M
这些美圆可换1000元。 \\y}zt
  | Z3J9Ro
Useful Phrases ,U)n4If9Tc1IcQ+P2u @
exchange table, conversion table 汇兑换算表
b;Lv!v M |5Gp+V foreign exchange 外汇
U_ Ky0oR9o!Ds ^ exchange rate 外汇率 [ V&RW \+X
conversion rate 折合率
w"rH$_SE N foreign exchange restriction 外汇限额
'u7G/v"@L!s foreign exchange quotations 外汇行情
K%_)Emy m0A to check the rate for sb. 查牌价a*[3S;g C,s:]4s
A@7D0o.i_:S
[[i] 本帖最后由 yanding142857 于 2007-1-21 22:22 编辑 [/i]]

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:16

储蓄存款利息

What's the interest rate for the savings account?
%S(tv(g0I 储蓄存款的利率是多少? :~%m)r6nt H#G
Do you pay interest on this account?
-\IJk0ns w{5m_Y 这种存款付给利息吗?
8zkwO'Q z5k/a?/a Please tell me what the annual interest rate is.
d%{8~/e x| 请告诉我年利率是多少。
}`h {"[ Interest is paid at the rate of 1% per annum at present. w9S;sK f9F1\0q#c
目前每年的利率是1%。
nTJ]Mr"j~,@ It allows you to earn a little interest on your money.
,HB|I [v `0o,Q0{y 这可使你从存款中获得一点利息。 /[&~"b1zv'[$I
The account carries interest of 4%. /j!\"SiVCPN `O
该存款有4%的利息。
)D!QzDP| The interest is added to your account every year.
`^ H8GP'^` 每年的利息都加到你的存款中。
(B%en} @pSt The interest rate for the savings account is 4%. |k`^"w&ccX
储蓄存款的利率是4%。 *s\.h}(f,Ljk-G!Jv
It varies from time to time. At present it is 6%.
Cd8|M W? (年息)每个时期都不同,现在是六厘。
h/l:|2U.Yw  
O8Da0Ht8bE Useful Words and Phrases
D6J](m!t%i interest rate 利率 4JH4CA.\-l~Q E
simple interest 单利 !Q0Eg:}0H9GQ
compound interest 复利 3u Qy0o W
legal interest 法定利息 u!oB3f E v
prime rate 优待利率 F[ _F0r`R3W h
payable interest 应付利息
tZ%J4g.~9tS n lending rate 贷款利率 _nk cY5e
usury 高利贷 ;C$\+[NTF{;G
the subsidy rate for value-preserved savings 保值储蓄补贴率

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:22

支票结算

T: Hello! May I help you?x+C_I5H([
您好, 您有事需要帮忙吗?
"w;^Y$LD C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?[^*A+bnWJ*b
是的,是这样。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?
[d?9iL$mBK T: Of course. We'd be happy cash it for you.HB` B J
当然,我很乐意为您兑现。
)d e,c"i'RA ^-g0f#K C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
~r fA3} Y\+RU:c 我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。
+R{{R t{(QHu T: Well, any bank will cash it at our present traveler's check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveler's checks for their guests.%S3x vl;o KMI7y7J"[
任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。这个兑现率我们已经列在这里了。当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票,但他们并不是专门从事兑换业务的。#xGO;[R,w ["O&j6w
C: You mean there's really not much of a difference?
wA:R3s R S4dBQ6e 您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。)t?+I Qt`8Ct'L
T: No, madam, not very much.
T]3a/z(EH*M[w 是的,夫人,没多大差距。
In-^[t!K3NR$vX C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.u2P6zP)vb[`D
那么, 我能把每张100美圆的3张支票兑现吗?我想该够用了。iv E8\'ab#^
T: Yes, I'll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?(Ahn+ml5K y
好的, 我很乐意为你兑换。请您将支票复签一下。
Yq'G$F*g C: There you are.VF5O+D c9qa?
T: And will you please sign this foreign exchange request? I've already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
q%Ip.BK6U 对您所管理的分支机构负责人应要求他对预算目标出现的任何偏离。都必须做出正式合理的解释,因为这是衡量其工作能力的最佳尺度。

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:24

信用证

L/C(信用证)p nh3BW9n4uX
    C= Customer顾客 T=Teller职员 1O6_#De5yL/uu)B:e
    T: Can I help you, sir?
s e.})_ [\6C     能帮你什么忙吗,先生?
6rZ"wH Nhi)m     C: Yes, I want to open an L/C, but I don't know how to work? Q5M;^h.G \4D"r
    对, 我想开个信用正,但我不明白如何运作?
W+m-e-`~[w     T: Ok, Let tell you. A letter of credit is a written payment instrument issued by a bank at the request of a customer (always the importer). It will be sent to the exporter to make shipment and prepare the documents specified in the L/C. As soon as the L/C and documents are presented to the issuing bank, the bank must pay to the exporter (beneficiary). The bank acts as the first payer and this is the most important feature of L/C.
zx7Z.{s.G _ e     好,让我来告诉你。信用正是应客户(通常是进口商)的要求而开立的一种付款承诺文件,信用证将被寄给出口商,使出口商可以把货物装船, 并根据信用正的要求准备单据。一旦信用证和单据提交给开证行,开证行必须立即付款给出口商(受益人)。银行就作为第一支付人进行支付,这就是信用证最重要的特征。 eZ:@,d Y{I0mw$Y
    C: I see, would you tell me what's the main content of an L/C?
:w2?9a&R#rW2aJ     我明白了, 你能告诉我信用证的主要内容吗? jQy e t7OU ?
    T: Name, quality, unit price and amount of goods, ports of loading and destination, price and payment terms, shipping documents, latest shipment date and validity of the L/C. OA"hYOD;KN
    商品的品名,数量,单价和种类,装货港和目的地,价格和付款条件,装船单据,最后装运期和到目的地的有效期。 O;U#Ko"I3v&ya;W
    C: Then how can I send an L/C to my customer? -y"_7y)T6cN:B
    那么,我怎么才可以向我的客户开出信用证呢?
sw&W)J g}cx     T: In practice, the issuing bank will send the L/C to one of its correspondents at the place of export by mail of cable. After verifying the authenticity of the L/C, the correspondent (advising bank) will send the L/C to the exporter.
d{Go/L @     习惯上,开证行总是向出口商所在地的代理行发出邮件或电报,在检验信用证的真实性后,代理行(通知行)将向出口方发出信用证。 4v8Nq0k,Ulzgx
    C: How can my customer receive the proceeds?
%b8{/H{E/R-].Zf     我的客户怎样才能收到钱?
Yo)y:` oR9f     T: The exporter will make shipment and present the L/C with all the documents to a negotiation bank if it is available by negotiation. If the documents are in compliance with the terms of the L/C through carefully checking, the bank will negotiate the documents and send them to the issuing bank for reimbursement. The issuing bank will debit importer's account when releasing the shipping documents to the importer. The whole transaction now comes to the end. ]!H/q!~X9N
    信用证是可以议付的,出口商向议付行提交信用证所要的所有单据,只要所提交的单据和信用证要求的条件是一致的话,银行将议付。当开证行将装船单据交给进口商时,开证行就借记进口方的帐户,整个交易就完成了。
GgAZ5W/TM'A[     C: I see, Thank you very much
|1e$V&tdW/Co9ks     我明白了,谢谢你! ]/T1Tyl'iK
    T: you're welcome! AL%?p)s+CP
    别客气!

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:26

存款

How much do you want to deposit with us?
4q*x;w`9S0X     你想在我们这存多少? (CxQf0N&wZ
    How much do you wish to pay into your account? RHv?+^ I
    你希望在你的户头上存多少? 7f L&v{kX
    How much money do you plan to keep in your account on a regular basis? Bq~Rs})g7c*kO i
    你计划在你的户头上定期存放多少钱? $BLaYc qi P,o
    How much cash do you plan to deposit in your account?
Qz~(T B`I     你有多少钱要存入呢? "{(kaXe6j S:m
    I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
gB]-~:O2UTW,Q2R_     我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
JX;fl1GeASp     Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
nu1c-J OI     请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
R%{${%aO/NG?N     I want to deposit 300 yuan in my account.
X C{ t mS N"I     我想在我的户头上存300元。 ck8{*C@ S
    I want to deposit these cheques in my account.
DG KZ!qjZ     我想把这些支票存在我的户头上。
G:]DM,q7]R0d     I'd like to pay 200 yuan into my deposit account. L-x FC`$h,f E
    我想在在我的定期存款户头上存200元。 nc%U h!`Vt
    I want to deposit my paycheck. u&|0EeHhkB
    我想存入我的工资支票。
:Ma)Y.W!J t!tb     I'd like to know whether I can cash a cheque here. V%W+gf?:nP)q(j
    我想知道我能否在这兑换支票。 6u$y.o)v ZaD+d
    Will you please cash this traveler's cheque? 7a3_)PC"^~
    请兑现这张旅行支票好吗?
)f;u i6\{;t|I)d;IJ     I'd like to cash this money order. iIN1?7Y:~
    我想兑现这张汇款单。 aC]L t2Vq0tB)`8M
    I want to cash the balance of a traveler's letter of credit. ?6Kkk9uaY&z
    我要把旅行信用证的结余兑现。
d.v9`'@7\1BJ|oe$Gj     Will you please tell me whether you charge for cheques? 2w X@"_-c/A jEu
    请告诉我兑换支票收手续费吗? &`@1_#gm&H
    Could you tell me how much the checks cost?
])` Zn`6yK     请告诉我这些支票要花多少钱? i9S$ZA}6D3u2G g
    What if I overdraw?
K7P\mN ]     如果透支了怎么办? x*d~3P9n$B\${;c
    Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
^w'["x$vX*hh     如果想兑支票,请在底线上签名。 KD0lE d-j0`'m4He3wV
    Please write your account number on the back of the check.
3p/m4WHanc*t     请在支票背面写上你的帐号。 s?)XZV3Eq(}T
    We honored the check as the overdraft was only 5 yuan. +U \ aS9y
    我们承兑这张支票的透支额只有5元。 f&m!n1s5Te
    Please endorse the cheque. "Ol5zi2Saj V(?
    请背签这张支票。
#~"jCv-fCQ     The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
c{5Hj(e,cr/f     旅行支票手续费是购买总额的1.5%。 b G'em5r(BYHd;^
    Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
jW:G6T~     这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
ZCb yui'o6Q     Each cheque you write will cost 2 dollars.
4oa!h Yz     你每开一张支票将花2美圆。 2{ y!?2x]3k/?E
      PxH"bD_ p
    Useful Words and Phrases
m(Z&GG/i!m6\     account number 帐目编号
kQS*FE)^     depositor 存户 l0R7| o Cz-c(O1`4_8O
    pay-in slip 存款单 /],v+w"z-tu
    a deposit form 存款单
5Jyk,z(@bN!p$JU     a banding machine 自动存取机 :r\:YN?.Q
    to deposit 存款
%nQ8\6H;_-_*AUv     deposit receipt 存款收据 |]LL2}Z[:t
    private deposits 私人存款
f;q's,gy,qXj!Q9x&I     certificate of deposit 存单
0f Sk+Y*sI(M Y@k     deposit book, passbook 存折 z&Z [6| Y
    credit card 信用卡 Ih k4hU!LU @3q
    principal 本金
9hKv!oO!h     overdraft, overdraw 透支'V2GABb
to counter sign 双签 |:P.X!pt4j2d6Oo M
    to endorse 背书 1p/I:x+h;F;c v&` S
    endorser 背书人 g7P0^RZN7bO#V
    to cash 兑现
fA6K^0f ynb @O     to honor a cheque 兑付
"r@ s(p0_%q$]     to dishonor a cheque 拒付
l4sWM|c#w:j     to suspend payment 止付 S-q{*k~-an-C
    cheque,check 支票
)i+p d(S.W U0p;ZF     cheque book 支票本
m!U$SP+Q?1AW     order cheque 记名支票 I-X0A-vIi&~8EI
    bearer cheque 不记名支票
^I-G^*D6j!J_ u8S3E     crossed cheque 横线支票 1y4`WQO
    blank cheque 空白支票 j'LGM7^w
    rubber cheque 空头支票
gf Jr r$}0Z     cheque stub, counterfoil 票根
V[3])s(g;j     cash cheque 现金支票 !m tb7Z$bp:t X6?p
    traveler's cheque 旅行支票
HWN,Cq"mFz!j6P+[P     cheque for transfer 转帐支票 1z-Hd9R+u-t+ys
    outstanding cheque 未付支票
)kzJNf G,Z     canceled cheque 已付支票 gK8N"BOR,^;EDRO9p
    forged cheque 伪支票 :Mk;_$kNg6c-k-[*H6V
    Bandar's note 庄票,银票  </P

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:27

兑换货币

Please tell me how much you want to change. tm'q~;l7e
    请告诉我你要换多少。 qMcuM v5n:p,L,H
    How much of the remittance do you want to convert into Japanese yen?
[^,k3LK0P4h3p@*y r     你要把多少汇款换成日圆? pznJ0H ^1wR _
    What kind of currency do you want?
e6\ l gbaEx_     要哪种货币? LPE&_?
    What's it you wish to change? @1}nL.j sI%}
    你有什么要换的?
g1H1X co~|     What kind of currency do you want to change?
8@]-IO'@     要换哪种货币?
O t%I9^ O#\ p     In what denominations? /R'n}M\ \
    要什么面值的? ]*d9Cd.uW
    Please tell me what note you want.
%B P!DUz D     请告诉我要什么钞票。
LZ+X;eh.L~0G     Will seven tens be all right?
7j,``"`UG]     7张10元的可以吗?
0{(by7hqA7Gj;Ry     Is it in traveler's cheques?
Mdl#WWE(@@     换旅行支票吗? 'uu@I)h
    I'd like to know how I shall give it to you. E @uo(h9GK^
    我想知道如何付钱给你。
lI7FBAz|     How would you like it? "S@*v1z%\ o t
    你要什么面额的?
i'Z]1U S6w7z     Would you kindly sign the exchange form, giving your name and address? (a9L+b8I]@n?
    请在兑换单上签字,写出你的姓名和地址,好吗?
'rJ|-m}1|/cMc8c     Can you change me some money, please?
G;O&X+wF`,n*MT5A     能否请你给我兑换一些钱?
5N8L6g%`6[3?     Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.
Lj\Ux/a.w     这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美圆和一些荷兰盾。
3Q(b9hB)k#~R     Would you please give me seven five-pound notes, four pound notes and four ten-shilling notes, and the rest in small change.
zg X m6B3Q     请你给我7张5镑纸币,4张1镑纸币,4张10先令纸币,剩下的要零票。
WS7u9k0y7Q m.Z     Would you mind giving me the six pence in coppers?
i5eWy] E     劳驾给我6便士的铜币。 tE F3q#~0a[:{!Ia
    I'd like to know if you could change this money back into U.S. dollars for me.
i:hRvU,Y     我想知道能否把这笔兑回成美圆。
x(t6N V+j2XM.SA     Could you change these French francs for me? 4a0qni6M/e,`$i8H
    能给我兑换这些法国法郎吗?
-P!|A mWBa     Can you give me 100 dollars in Swiss francs? ]+CQU E&l9H
    能否给我100美圆的瑞士法郎? 'X-A [c} eJ~
    I'd like to convert the full amount of the remittance into U.S. dollars. !b)c3q?|IUm
    我想把全部汇款换成美圆。 YGF7R'@QJ.u!J.m
    I'd like some coins for this note.
7c'\ fm5`| n3EX)Y5D(E.a     我想把这张纸币换成硬币。 xh lR.C H1A6o
    I'd like to break this 50 dollar note.
!??tOG$~x     我想把这张50美圆纸币换开。 ,G(u8|J.Xw C5G
    Five twenties and ten singles, please.
| `X9aa7c%U7b     请给我5张20元和10张一元的。
{`LI#U6Q!Oy@     I need 300 dollars in 100-dollar cheques. *E&OXy9A t@:h
    我要300美圆票面为100美圆的支票。 GKf T:R pw
    I hope you'll give me ten traveler's cheques of 100 dollars each. O @"y%^ GZZ Ee
    我希望给我10张面额为100美圆的旅行支票。 lfh+Nxf3v
    In fives, please.
~R1mrRbL}     请给我5元票面的。
9J&u(@{&Y'? R7xC@     Could you give me some small notes?
7s(C+bR2J9Q*W%~     给我一些小票好吗?
X+jN9J;oXB T       0K |$S?*x,B,fp+z4r
    Useful Words and Phrases 8h,Z{ P_-J$] b8l
    currency, money 货币
}c7Pw9X]l{6i_ O     money changing 兑换货币 5M?7g I P/F$O-r(^D
    an exchange form 兑换单 i sGX0z!H5^
    bank note 钞票
` t{*QSu6^)s&t     note of large denomination 大票 H:E"F[InH[8L2s4F
    note of small denomination 小票 `9^z[d
    small change 零钱 Z-UZ!~yD P8bW
    subsidiary money 辅币
L Xzp;?vS     nickel piece 镍币
~^*y6I'r9p4I\9o F     plastic currency notes 塑料钞票 *@ W){4h {+x{8N1W
    convertible money 可兑换(黄金)纸币

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:30

Negotiation押汇

C: Excuse me, do you provide any trade service here? 2O$I5Z6\^&?q
    你们有提供贸易押汇服务吗? "k} Mlm:\
    T: Yes, we do. Can I help you, sir?
6@1K.cp;RE     有的,先生。我能为你效劳吗? 2dT1|*~\C F
    C: Yes, I'd like to know how about the services you provide to customers in which credit facilities are not required?
!l{3F?s `Uf     我想知道你们提供给客户无须信贷安排的服务有那些项目? k@+~2OE
    T: Certainly, sir. The services will include export financing; outward bills collection transferable letters of credit, letters of credit advising and confirmation, inward bills collection, trade information and insurance.
(e*W*y9yGL5N1bX#^z~     那当然可以,先生。服务范围包括出口贷款,出口单托收,信用证转让,信用证通知及确认,进口单托收,贸易资料及保险服务。 &B \%I rbNu9l`Aw
    C: How can I benefit from your export services? M(x+sW[`` K
    那么在出口押汇文件的处理上,我所享有的服务有怎样?
^Z#g\"hsIa*V2|j"b8f     T: Our staff works until 6:00pm each weekday night so that your export documents can be promptly processed. This will greatly help your cash flow. In addition, we can dispatch documents to your counterparty's bank for earlier payment. In turn, will save your transit interest. +cyoZ,c w[wO
    我们的职员每日能为您服务到下午6点,确保各出口押汇文件可及时办妥,使你的现金周转更加灵活。同时,由于我们能助你将单据尽早递送到你的业务伙伴的银行及收取有关款项,所以能使你缩减利息开支。 g)mD9J { f bi"_ga
    C: By the way, can I fax my instruction to your bank? ^W(VGaG
    那么,我可以将押汇指示以传真方式通知贵行吗?
+[*A+a%X;VRe-h1S     T: Sure, this is what we always encourage our customers to do. Besides, as we have an advance-computerized system to process the documents efficiently and accurately, you can use our electronic facilities for trade transactions 2k4H;` ?a[#w
    当然可以,我们一直鼓励客户这样做。此外,由于我们设有先进的电脑系统,能有效率及准确地处理贸易文件,所以,你也可透过我们的电子银行服务进行各项押汇交易。 $L-K ~ j1AB8F ?K
    C: Can your bank provide training or seminars on trade documentation to our company? As we note that it is very difficult to train new staff.
tCTt1V s     贵行会向我们提供有关贸易单据处理的培训班和讲座吗?因为我们在训练新职员时常遇到这方面的问题。
u u-O*x`q%JL     T: Yes, we do. This service will be subject to your request.
*P0e1q$bx W*q     我们会的。这服务将根据你们的需要和要求而定。
$Z HruVgJP Im     C: Okay. I'll think about it seriously and will probably contact you again later. Thanks a lot! /t*C:d|-x
    好的,我将详细考虑这项服务,我会再联络你,谢谢! w'[+O&]hpc.J2@!A#up
    T: Not at all! b0[n3J,~B E
    不用客气!

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:31

回答客户问题

对话(1),m-x1i ?;x.D)A]
 Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?
)n(if C)\5V     顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
6z-_-@-G.J[EP|     Clerk: Certainly, sir. How much do you draw? Q9X N!H(MoBS
    职员:当然可以,先生。您要取多少钱?
!Y ta$CZ5fp!Hs3C     Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?&JNRfp
    顾客:请给我人民币8000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?p"q6`t u!zC
    Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.
ADlp0Y!^,aQDM4Q6N     职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。K2R6c3{:D'z6NS
    Customer: I am sorry, but may I ask one more question?
`,p?`r,K     顾客:对不起,我能不能再问一个问题?
2D(e1q9k i$v;L a#Aq     Clerk: Of course, please do. What is it?
FeaS zC     职员:当然可以了。请问是什么问题?(Scqb/hD
    Customer: What is the interest rate for the saving account?
&@B:r [9_     顾客:储蓄存款的利率是多少?.b'D~ R$_ P t\
    Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it.
7@[2| y1`0{/F ISB~!d     职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。;l5tF;d:h6d
    Customer: Many thanks. jDvG|u1x0u
    顾客:非常感谢。
c O/jw?}KON4XL     Dialogue Tow     对话(2)
1gG j^O0N8q4U     Customer: Excuse me, but could you help me?,}] S8[ l;[;Jo3@
    顾客:对不起,能帮我一个忙吗?
&FB A}&D.R2?     Clerk: With pleasure. What can I do for you? R*P*_c9K#y7o]
    职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么?
Ey9nCS@0?{     Customer: Could you tell me where I can find Mr Zhang?
,{G{(dt/O     顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?G"g(O@9n__H
    Clerk: Sure Miss. Mr Zhang is upstairs. { Z,O[!d2xrk @
    职员:没问题,小姐。张先生在楼上。.SXy6PT y3Xn
    Customer: Thank you very much.D'][ c4j7t*|Zm
    顾客:非常感谢。
5Fl jG$Cqa/f     Clerk: Not at all, miss.L"J`%w3N*w{6^
    职员:不客气,小姐。
|%JPTw"V^6I*r)S2z2Vg     Dialogue Three
k``+]n"i v9yt*Y     对话(3)8n5R6sZ-e5o.Q
    Customer: Do you charge for cheques?d_0qpG
    顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?U/P"M2~y|)Y
    Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2.Ck0x&i5Gs(I%L8jKTN
    职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。
?5Itb'|h~1?J5qg     Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account?
nF.Hc | mV8KQ     顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?}\n+SE5h}
    Clerk: Not necessarily, sir.
:A {&k;W9E2k_J!T     职员:不一定的,先生。
X.^V7{s)g;v     Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?w7M'A2v[F!}#V
    顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同?
xj9a"I2m,vq8z4^ C t     Clerk: Not big difference, sir.
%@8EG~(H     职员:没有太大的区别,先生。f]8M0e4| @
    Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?
Rxl)@|`"S;H3I,Ny+A     顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?'RM&vH r4V1c%K
    Clerk: Definitely.
(? sq7} Mu?m9j     职员:足够了。

yanding142857 发表于 2007-1-21 22:32

向客户提建议

Customer: Hello, I would like to open an account, but I do not know what account it should be.
:F+?2li b3L{#d;y     顾客:你好。我想开立一个帐户,但我不知道要开哪种帐户。%gh[oc l3i*S&c[
    Clerk: Do you often deposit money and draw money ?
wB ?Zd ?1WD     职员:您经常存钱和取钱吗? [:y8|6{+zRR_&c(`
    Customer: No, I do not. I just want to deposit my salary and use this account to pay the things I buy at department stores once a month.
!b5aO/i.i V8VG     顾客:不,我不经常存钱和取钱。我只想把工资存入并且用这个帐户来支付每月一次在百货商店所买的东西的帐款。QJ:?SS]cb
    Clerk: So, it will be a good idea for you to open a checking account. Do you think so?1]1b g ~0RT
    职员:那么您还是开立一个支票帐户的好。您认为怎么样?
\HPk Ql     Customer: All right ,if that account will make.
`h3[ Gz'[`D4_}#P     顾客:行,如果这个帐户合适的话。A7iW^!W#W ^+j"c`i
    Dialogue Two)IH2JxvI;LR v
    对话(2)
Y"W v8oL tp2j;F(]     Customer: Good morning, sir. I am from Japan. My English is poor. Can you help me?%oI$W9a#\O,jOy.u X q
    顾客:你好,先生。我是日本人。我的英语不太好,你能帮忙吗?
Y6}/c(x$Ca9?h     Clerk: It is my pleasure, but I think it would be better for you to tell me what you want to do.
L aq7PD,s}Z!r     职员:很高兴为您效劳,但我想您最好告诉我您想要干什么。
gVp`6k!ha}     Customer: Oh, I want to change some money, but I do not know how to fill out the exchange memo.
mA]#O)m"S#`T     顾客:啊,我想兑换些钱,但不知道怎样填写兑换水单。我不会看英文。
5r ~!U ?*@c-s     Clerk: Would you care to give me your passport and write your name on the paper? [(^6t7\z9c
    职员:您能把您的护照给我,并把您的名字写在这张纸上吗?:@ [({%^@
    Customer: There you are. My name is Tanaka.
Zf5|4i1q.lh-M     顾客:给你护照和姓名,我叫田中。
W2owH} T4f     Clerk: Good. I will fill out the exchange memo for you now. Why do not you take a seat over there for a moment?%|Pp&I3o6PQ)?
    职员:好,我现在就为您填写这张兑换水单。您请在那里坐一会行吗?
,lPM9x!L e g ^     Customer: I would like to. Thanks.
X,P9}0KY)[     顾客:好的,谢谢。 ]r:pqEy8zO
    Clerk: Hello, Mr. Tanaka. I was wondering if you would ever thought of conversing the unused Renminbi back into Japan yen later?
g3A|,c J4D V     职员:您好,田中先生,不知道您是否考虑到以后要把没有用完的人民币兑换成日元呢?
L&VF~9_     Customer: Yes, if I will have Renminbi left.
n!c9^/Rts~(A     顾客:是的,如果有没用完的人民币的话,就要换成日圆。
%o+\r&Kv"Z}     Clerk: So, If I may make a suggestion , please keep your exchange memo safe,?Dl&V(VJ)Im
    职员:那么,如果我还可以提一个建议的话,请您保管好您的这张兑换水单。
"Rd{?oi"|     Customer: Thank you indeed. I will do that.
w6]&\ _`I     顾客:我会保管好的。谢谢。3\s'{q2c
    Clerk: Not at all.@(D^ `!L
    职员:不用谢。

我爱你雯 发表于 2007-1-21 22:34

占个沙发~~~:loveliness:
TnLE}8g?x R
U&O3yPD E l"w2S 很有用的帖子,谢谢神猫:loveliness:

wayward1984 发表于 2007-1-21 23:12

omg 好多阿 非专业人士非每日练习 记下了也会忘了的。。。。

suntian_shuai 发表于 2007-1-23 12:40

so much

appleskx 发表于 2007-1-23 13:59

不错,收藏了

我是想飞的鸟 发表于 2007-1-23 22:25

come and learn,@Pw9h7]8q1g|
| C-_6~&@d
MS有些话是该银行职员说的~~~
p(H5^:t5l@Q 要是能区分开就好了~~~:loveliness:

leo_victor 发表于 2007-2-2 09:07

:loveliness: 多谢了

littlerabbitggg 发表于 2007-2-8 16:14

很全阿

很不错,谢谢分享

marsluxiaojiao 发表于 2008-7-17 15:55

谢谢

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.