大家好!Welcome!我是太傻咨询师刘梦蕊,我的研究方向是GRE和GMAT考试。希望借此平台与各位多多交流沟通,共同实现我们美好的愿望。 Hold infinity in the palm of your hand! ——拥有无限在你手中!

发布新日志

  • 谅(原创)

    2007-08-09 13:30:22

    我所说的“谅”,是面对困扰时的一种积极而超然的心态。困扰是一棵根虬交盘的千年古树,面目狰狞,阴森可怖。臭水沟边、垃圾池旁是它肆意疯长的绝佳场所。它还会结出诽谤、嫉妒、背叛、误解、挫败之类的坚果,咬牙切齿地砸下去,给路人当头一击,然后躲在阴暗角落里坏笑。纷杂混乱,无止无休……

              如果被坚果击中的是你,你该怎么办呢?你会大喊一声“天塌啦!”然后落荒而逃吗?你会捡起那枚伤害你的坚果,再将它掷向幸免于难的人吗?你会捶胸顿足、誓将那棵老树连根拔起吗?你会伤心委屈,哭得天昏地暗吗?

    说了这么多,我们的主角该登场了,她就是谅——一位温婉睿智的小女子,坚果砸到她头上的时候,她也略略吃了一惊,但即刻恢复了镇静。只见她用纤细秀美的双手把坚果轻轻合拢,口中念念有词,温暖从她的心灵滑向指间,又从指间传递到手心里,那枚坚果居然变得松软柔和,逸渗出朵朵香甜,好似刚出炉的新鲜蛋塔。老树惊呆了,羞愧地低下头。 “谅”真有这么神奇。

    “谅”分为好多种,“原谅”,“体谅”,“谅解”都披着“谅”的彩衣。“谅”是美德,是素养,更是人生智慧。它是一个多元复合体,既有海纳百川的大气,又不失丝丝入扣的精巧;综合了以柔克刚的笃定,吸取了不计前嫌的宽容,秉承了“大事化小,小事化无”的聪明。把“谅”作为人生准则的人,必定能够在迂回和婉转之间尽显智者风范。那么即便面对的是石林铁树,“谅”也有如青春大泽,灌溉出万卉初葩的胜景!

    “谅”不是“忍”,“忍”总是包含着那么多不情不愿的因素,忍字头上一把刀啊,感觉像是一名含泪饮毒酒的勇士,精神可嘉,但太过悲切;“谅”也不是“忘”,从字面上看,“忘”即“心死”啊,心都死了,留一具躯壳还有何用?困扰是真真切切发生过的,说忘就忘,这不就成了自欺欺人么?“谅”是有言语的,生动的,充满责任的,极富人情味的,她能消融坚硬,化戾气为祥和,变干戈为玉帛。

            现实生活中的困扰无穷无尽,我们也被坚果砸到过,甚至伤痕累累。曾怒火中烧,曾黯然神伤。在困扰面前,“谅”永远闪耀着魅力之光,展示着和谐之美。困扰也因此自知无趣,偃旗息鼓。 “谅”让我们变得宽厚、和善、与人爱心,这绝不是忍辱负重,而是一种当之无愧的潇洒!

            请让“谅”常驻你我心间!

  • 永远的才女——张爱玲经典语录

    2007-07-24 13:10:23

    我要你知道,在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候,不管在什么地方,反正你知道,总有这么个人。——《半生缘》


    于千万人之中,遇见你要遇见的人。于千万年之中,时间无涯的荒野里,没有早一步,也没有迟一步,遇上了也只能轻轻地说一句:“你也在这里吗?”——《爱》

     
    死生契阔——与子相悦,执子之手,与子偕老是一首最悲哀的诗……生与死与离别,都是大事,不由我们支配的。比起外界的力量,我们人是多么小,多么小!可是我们偏要说:‘我永远和你在一起,我们一生一世都别离开’。——好象我们自己做得了主似的。——《倾城之恋》(范柳原对白流苏说的)

    喜欢一个人,会卑微到尘埃里,然后开出花来。

     
    我喜欢钱,因为我没吃过钱的苦,不知道钱的坏处,只知道钱的好处。


    生命是一袭华美的袍,长满了虱子。

     
    娶了红玫瑰,久而久之,红玫瑰就变成了墙上的一抹蚊子血,白玫瑰还是“床前明月光”;娶了白玫瑰,白玫瑰就是衣服上的一粒饭渣子,红的还是心口上的一颗朱砂痣。


    回忆这东西若是有气味的话,那就是樟脑的香,甜而稳妥,像记得分明的快乐,甜而怅惘,像忘却了的忧愁。 ——《更衣记》


    一个女人,倘若得不到异性的爱,就也得不到同性的尊重,女人就是这点贱。 ——《倾城之恋》


    我们都是寂寞惯了的人。——《半生缘》


    见了他,她变得很低很低,低到尘埃里,但她心里是欢喜的,从尘埃里开出花来。


    你年轻么?不要紧,过两年就老了。

     
    无用的女人是最最厉害的女人。


    对于三十岁以后的人来说,十年八年不过是指缝间的事
    而对于年轻人而言,三年五年就可以是一生一世  ——《十八春》


    女人……女人一辈子讲的是男人,念的是男人,怨的是男人,永远永远。

     
    人生最大的幸福,是发现自己爱的人正好也爱着自己。

     
    我们再也回不去了。

  • 经典诗歌翻译——水调歌头

    2007-07-17 13:51:36

    明月几时有,

    把酒问青天。


    不知天上宫阙,
    今夕是何年。


    我欲乘风归去,
    又恐琼楼玉宇,
    高处不胜寒,
    起舞弄清影,
    何似在人间。


    转朱阁,
    低绮户,
    照无眠。


    不应有恨,
    何事长向别时圆。


    人有悲欢离合,
    月有阴晴圆缺,
    此事古难全。


    但愿人长久,
    千里共婵娟。

     

     

    When will the moon be clear and bright?

    With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.


    I don't know what season it would be in the heavens on this night.


    I'd like to ride the wind to fly home.

    Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.


    Dancing with my moon-lit shadow
    It does not seem like the human world


    The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
    Shines upon the sleepless

     

    Bearing no grudge
    Why does the moon tend to be full when people are apart?
    People may have sorrow or joy, be near or far apart


    The moon may be dim or bright, wax or wane
    This has been going on since the beginning of time

    May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

     

Open Toolbar