大家好!Welcome!我是太傻咨询师刘梦蕊,我的研究方向是GRE和GMAT考试。希望借此平台与各位多多交流沟通,共同实现我们美好的愿望。 Hold infinity in the palm of your hand! ——拥有无限在你手中!

发布新日志

  • 30句英语低级错误

    2007-10-30 15:14:33

    1. I very like it

    正确:I like it very much.

    2. 这个价格对我挺合适的。

    The price is very suitable for me.

    正确:The price is right.

    Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

    3. 你是做什么工作的呢?What’s your job?

    正确:Are you working at the moment?

    Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。

    4. 用英语怎么说?How to say?

    正确:How do you say this in English?

    Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

    5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?

    正确:Sorry but I am tied up all day tomorrow.

    用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

    6. 我没有英文名。I haven’t English name.

    正确:I don’t have an English name.

    Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

    明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.

    7. 我想我不行。I think I can’t.

    正确:I don’t think I can.

    Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,

    8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.

    正确:I am not a very good dancer either.

    Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

    9. 现在几点钟了?What time is it now?

    正确:What time is it, please?

    Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。

    10. 我的英语很糟糕。My English is poor.

    正确:I am not 100% fluent, but at least I am improving.

    Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.

    当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。

    另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

    我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor.

    您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。


    11. 你愿意参加我们的晚会吗?

    错误:Would you like to join our party on Friday?

    正确:Would you like to come to our party on Friday night?

    [studa]

    Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

    12. 我没有经验。

    错误:I have no experience.

    正确:I don’t know much about that.

    Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

    13. 我没有男朋友。

    错误:I have no boyfriend.

    正确:I don’t have a boyfriend.

    14. 他的身体很健康。

    错误:His body is healthy.

    正确:He is in good health.You can also say: He’s healthy.

    15. 价钱很昂贵/便宜。

    错误:The price is too expensive/cheap.

    正确:The price is too high/ rather low.

    16. 我们下了车。

    错误:We got off the car.

    正确:We got out of the car.

    17. 车速快了。

    错误:The speed of the car is fast.

    正确:The car is speeding. Or “The car is going too fast.”

    18. 这个春节你回家吗?

    Will you be going back home for the Spring Festival?

    是的,我回去。Of course! (这一句是错的)

    当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)

    以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.

    19. 我觉得右手很疼。

    错误:I feel very painful in my right hand.

    正确:My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches).”


    20. 他看到她很惊讶。

    错误:He looked at her and felt surprised.

    正确:He looked at her in surprise.

    21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。

    错误:I have read your novels but I didn't think you could be so young.

    正确:After having read your novel, I expected that you would be older.

    22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。

    错误:Her red face made me see through her mind.

    正确:Correct: Her red face told me what she was thinking.

    23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。

    错误:The sight of these pictures made me remember my own childhood.

    正确:Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.

    24. 别理她。

    错误:Don't pay attention to her.

    正确:Leave her alone.

    25. 我在大学里学到了许多知识。

    错误:I get a lot of knowledge in the university.

    正确:I learned a lot in university.

    26. 黄山正在读书。

    错误:Samuel is reading a book.

    正确:Samuel is reading.

    27. exciting / excited。

    28. 我遇到了很多困难。

    错误:I am having many difficulties.

    正确:I am having a few problems / lots of problems.

    29. 请快点走,否则我们会迟到的。

    错误:Please hurry to walk or we'll be late.

    正确:Please hurry up or we'll be late.

    30. 她由嫉妒转向失望。

    错误:She was so jealous that she became desperate.

    正确:Jealousy drove her to despair.

  • 足球英语翻译

    2007-10-11 12:13:50

    first half   上半场
    internal
    中场休息
    second half 
    下半场
    allowance 
    补时
    extra time 
    加时
    choice of ends and the kick-off are decided by the toss of a coin
    掷币挑边和开球
    kick off 
    开球
    kick-off-time
    开赛时间
    close game with long forward passes
    长传急攻
    short pass
    短传
    combination passed
    短传配合
    double pass
    二过一
    drive down the side-lines before centering the ball
    沉底传中
    pass-and receive combinations
    传接配合
    center
    传中
    cross pass
    横传
    one-touch pass
    一脚球
    ground pass
    地面传球
    scissors kick
    倒钩球
    lofted ball
    高吊球
    head ball
    顶球
    ferocious tackle
    拼抢
    block
    堵截
    support
    策应
    side tackle
    侧面抢截
    dash forward
    插上
    excessive dribbling
    盘带过多
    pincers movement
    两翼包抄
    playmaker
    进攻组织者
    outflank
    边路进攻
    fast break
    快攻
    volley shot
    凌空射门
    man-for-man marking
    盯人防守
    fill gap 
    补位
    balancing defense
    防守补位
    blanket defense 密集防守
    off side
    越位
    trip opponent
    绊人
    charge opponet 
    冲撞
    charge opponent from behind
    背后铲人
    fair charge
    合理冲撞
    send off the field of play
    将球员驱逐出场
    tackle
    铲球
    penalty-mark
    罚点球点
    take kick
    主罚点球

    sudden death
    突然死亡法
    determine the winner by penalty kicks
    以点球决胜负

     

    make space 制造空档
    off-side trap
    造越位战术

    total play
    全攻全过打法
     
    Football, soccer, Association football 
    足球
     

    杯赛

    Cup 

    FIFA 
    国际足联

    arch-rival 
    主要对手

    defending champion 
    卫冕冠军

    qualify for the next round 
    出线

    eliminate 
    淘汰

    final eight 
    前八强

    favourists 
    夺标热门

    dark horse 
    黑马、爆冷门

    Underdog - 
    黑马

    group round robin 
    小组循环赛

    group preliminaries 
    小组预赛


    联赛

    league 
    联赛

    ranking 
    排名次,名次

    aggregate score 
    总积分

    league table 
    联赛积分表

    away ground 
    客场场地

    away match 
    客场比赛

    on a home and away basis 
    主客场制

    home team 
    主队

    visitors team 
    客队

    promotion 
    升级

    relegation 
    降级

    first division team 
    甲级队

    second division 
    乙级队

    golden ball 
    金球

    golden boots 
    金靴奖

    top scorer 
    得分最高的队员

    transfer 
    转会


    其它比赛

    warming up competition 
    热身赛

    charity soccer match 
    慈善足球赛

    return leg 
    回访赛

    exhibition match 
    表演赛

    friendly match 
    友谊比赛

    invitational tournament 
    邀请赛


    场地

    stadium 
    体育场

    stands 
    看台

    field, pitch 
    足球场
     
    midfied 
    中场
     center field
    half-way line 
    中线

    halfway flag 
    中线旗

    byline 
    边线 by-line 边线

    end line 
    底线

    back line
    卫线、端线

    kick-off circle 
    中圈,开球区

    corner area 
    角球区

    corner flag 
    角球旗

    penalty area 
    禁区 penalty box 禁区

    penalty mark 
    (点球)发球点

    goal 
    球门,进球数

    goal area 
    球门区

    goal line 
    球门线

    goal net 
    球门网

    crossbar 
    球门横杆、门楣

    goal post 
    球门柱

    base of post 
    柱脚

    locker room (
    运动员)休息室、更衣室

    Boardroom 
    会议室

    Changing-room 
    更衣室

    Corporate boxes 
    团体席
     
    Dugout 
    教练席

    Bench 
    替补席

    Clubshop 
    俱乐部店

    Running-track 
    跑道
     
    Scoreboard 
    记分牌

    Hoardings 
    广告牌

    Tannoy 
    广播

    Ticket-office 
    售票厅
     
    Treatment room 
    治疗室
     
    Trophy room 
    纪念品展室
     
    Tunnel 
    球员通道
     
    Turnstiles 
    球场旋转门


    赛程

    Fixture list 
    赛程表

    half
    halftime 半场

    first half 
    上半场

    half-time break 
    中场休息

    second half 
    下半场

    injury time
    伤停补时

    extra time 
    加时赛

    first leg 
    第一回合

    full time 
    全场比赛时间

    time out 
    暂停

    Warm-down 
    赛后休息

    Teamtalk 
    教练训话时间

    Press conference 
    记者招待会


    裁判

    referee 
    主裁判

    assistant
    助理裁判

    lineman 
    巡边员,边裁

    final whistle 
    终场哨声


    球员
    1
    professional soccer player 
    职业球员

    uniform number 
    球衣号码

    in red strip 
    身穿红色条衫

    fitness 
    身体素质

    stamina 
    体力、耐力

    in great form 
    竞技状态极佳

    football, eleven 
    足球队
     
    captain, leader 
    队长

    football player 
    足球运动员

    key player 
    主力队员

    player in 
    上场队员

    substitute
    reserve players替补队员

    goalkeeper, goaltender, goalie 
    守门员
     
    back 
    后卫 defender 后卫 full back 后卫

    left back
    左后卫 
    right back 
    右后卫
     
    centre half back 
    中卫
     
    midfield 
    中场

    half back 
    前卫 downfield 前卫

    left half back 
    左前卫
     
    right half back 
    右前卫
     
    forward 
    前锋
     striker
    centre forward, centre 
    中锋
     
    inside left forward, inside left 
    左内锋
     
    inside right forward, inside right 
    右内锋
     
    outside left forward, outside left 
    左边锋
     
    outside right forward, outside right 
    右边锋


    球员
    2
    后卫
    : Back
    前卫
    : Midfielder
    前锋中锋
    : Striker
    自由人
    : libero
    中后卫
    : Center Back
    全能选手
    : utility player
    守门员
    : Goalkeeper, Goalie
    ()后卫
    : Left (Right) Back
    清道夫拖后中卫
    : Sweeper

     

     

     

    mishit 未射中
    own goal 
    踢入本方球门(对方得分),乌龙球
    equalizer 
    造成平分的射门
    free shot 
    射空门
    tap in the ball 
    轻拨入网
    open net 
    空门
    solo drive 
    单刀直入
    wall pass 
    二过一
    to pass the ball 
    传球
    runing off the ball 
    跑位
    support 
    接应 
    to take a pass 
    接球
    trapping 
    停球 
    spot pass 
    球传到位
    make a spot pass 
    传球到位
    to trap 
    脚底停球 
    to intercept 
    截球 
    to break through, to beat 
    带球过人 
    to break loose 
    摆脱 shake off 摆脱
    break through 
    突破
    down-the-middle thrust 
    中路突破
    empty space 
    空档
    make space 
    制造空档
    blanket defence 
    密集防守
    man to man defence 
    人盯人防守
    mark space 
    区域联防
    offensive on the wings 
    从两翼进攻
    aerial duel
    向前场推进
    fast break 
    快攻
    fast counterattack 
    快速反攻
    be level with
    与……站在一条线上
    beat the offside trap
    反越位成功
    drop-ball
    (足球中的)争球
    to control the midfield 
    控制中场 
    to disorganize the defence 
    破坏防守 
    to fall back 
    退回 
    to set the pace 
    掌握进攻节奏 
    tempo of the game 
    比赛节奏
    to ward off an assault 
    击退一次攻势 
    to break up an attack 
    破坏一次攻势 
    one-sided game 
    一边倒的比赛
    close game 
    比分接近的比赛
    an incident-packed game 
    一场事故叠出的比赛
    tie-breaker 
    平分决胜的比赛
    rough play 
    粗野的比赛
    level the score 
    将比分扳平
    solid defence 
    防守坚固
    break the deadlock 
    打破僵局
    goal drought
    进球荒

    战术
    all-out attacking 
    全攻型打法
    total football 
    全攻全守足球战术 
    open football 
    拉开的足球战术 
    off-side trap 
    越位战术 
    wing play 
    边锋战术 
    shoot-on-sight tactics 
    积极的抢射战术 
    time wasting tactics 
    拖延战术 

    阵法
    formation 
    阵型
    line-up 
    阵容
    back line 
    卫线、端线
    forward line 
    锋线
    Brazilian formation 
    巴西阵式, 4-2-4 阵式 
    four backs system 
    四后卫制 
    four-three-three formation 4-3-3 
    阵式 
    four-two-four formation 4-2-4 
    阵式 

    赛制
    competition regulations 
    比赛条例
    disqualification 
    取消比赛资格
    extra time 
    加时赛
    golden goal, sudden death 
    金球制,突然死亡法
    penalty shoot-out 
    罚点球决胜负
    the away goals rule 
    客场进球规则
    draw, sortition 
    抽签 drawing lots 抽签
    grouping 
    分组
    eighth-finals 
    八分之一决赛
    quarterfinal 
    四分之一决赛
    semi-final 
    半决赛 <

  • 超地道美语

    2007-09-27 17:51:11

        1. It’s not like that. 不是那样的。

      It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

      2. There is nothing good playing. 没好电影可看。

      这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV.

      3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。

      get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve / You’ve gotten carried away.

      4. Good thing... 还好,幸好…

      在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

      5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。

      bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up.

      6. spy on... 跟监(某人)

      spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

      7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。

      有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”

      8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。

      case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。”

      但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。”

      9. She is coming on to you. 她对你有意思。

      She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!

      10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。

      11. stand someone up 放(某人)鸽子

      stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。

      12. So that explains it. 原来如此。

      有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。”

      13. I feel the same way. 我有同感。

      当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。

      14. Is there someone else?你是不是有了新欢?

      Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。

      15. I can’t help myself. 我情不自禁。

      我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder.

      16. come hell or high water

      这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心>陀倘缰形牡摹熬退闾毂赖亓选保扔鞑宦鄯⑸裁醋纯龆家ネ瓿墒姑?梢杂迷诰涫椎弊饕痪浠暗目罚蚴欠旁诰湮膊故觥?

      17. have something in common

      have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.

      18. What have you got to lose?

      What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。

      19. You shouldn’t be so hard on yourself.

      这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn’t be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。

      20. Don’t get me started on it.

      这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don’t get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。

  • 美国最新流行口语26句

    2007-08-29 13:27:44

                 来源:沪江英语网

    熟练地运用英语的一个重要方面就是学习并掌握英语本族者常用的生动、活泼的习语。

    1. After you.你先请。

    这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。 (好象现在女士不愿意你这么做,特别是那些女权主义者,我还记得这么一段话:一个女士对一个让她先行的男士说:you do this because I am a woman?那个男士回答说:I do this not because you are a woman but because I am a man! I love this guy!

    2. I just couldn't help it. 我就是忍不住。

    想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子: I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.


    3. Don't take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。

    生活实例: This test isn't that important. Don't take it to heart. 安慰人的超级句子。


    4. We'd better be off. 我们该走了。

    It's getting late. We'd better be off.

    5. Let's face it. 面对现实吧。

    常表明说话人不愿意逃避困难的现状。参考例句:I know it's a difficult situation. Let's face it, OK? 很棒啊,年轻人犯错误,上帝都会原谅,remember? 但是犯了错误,你必须面对他,let's face it,或者是:let's face the music.

    6. Let's get started. 咱们开始干吧。

    劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started.

    let's get started.  /  let's start.  /  let's do it right now.  /  let's hit sth.  /  let's rock & roll. 

    let's put our hands on sth.


    7. I'm really dead. 我真要累死了。

    坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.

    8. I've done my best. 我已尽力了。

    这句话,很有用,失败有时难免,但是你要是可以说,I've done my best. or I spare no efforts.就不必遗憾,毕竟,man supposes, god disposes (谋事在人,成事在天).


    9. Is that so? 真是那样吗?

    常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。

    10. Don't play games with me! 别跟我耍花招!

    11. I don't know for sure. 我不确切知道。

    Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?

    Tom: I don't know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.

    12. I'm not going to kid you. 我不是跟你开玩笑的。

    Karin: You quit the job? You are kidding.

    Jack: I'm not going to kid you. I'm serious.

    13. That's something. 太好了,太棒了。

    A: I'm granted a full scholarship for this semester.

    B: Congratulations. That's something.


    14. Brilliant idea! 这主意真棒!这主意真高明!

    15. Do you really mean it? 此话当真?

    Michael:Whenever you are short of money, just come to me.

    David: Do you really mean it?

    16. You are a great help.你帮了大忙

    17. I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。

    18. I am behind you. 我支持你。

    A: Whatever decision you're going to make, I am behind you.

    19. I'm broke. 我身无分文。

    I am penniless.

    20. Mind you! 请注意!听着!(也可仅用Mind。)

    模范例句:Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered.


    21. You can count on it. 你尽管相信好了,尽管放心。

    A:Do you think he will come to my birthday party?

    B: You can count on it.

    22. I never liked it anyway. 我一直不太喜欢这东西。

    当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don't worry. I'm thinking of buying a new one. I never liked it anyway.

    23. That depends. 看情况再说。 (on sth)

    例:I may go to the airport to meet her. But that depends.

    24. Congratulations. 恭喜你,祝贺你。

    25. Thanks anyway. 无论如何我还是得谢谢你。

    当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。

    26. It's a deal. 一言为定

    Harry: Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week.

    Jenny: It's a deal.    电影里经常听到,it's a deal, that is a good deal.或是两个人打算达成某个协议或是做成某个生意会说:deal? deal

  • 美国影片中的英文骂人

    2007-08-28 17:55:02

    一,优雅骂人
    1. Stop complaining! 别发牢骚!
    2. You make me sick! 你真让我恶心!
    3. What’s wrong with you? 你怎么回事?
    4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!
    5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!
    6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
    7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
    8. What’s your problem? 你怎么回事啊?
    9. I hate you! 我讨厌你!
    10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!

    11. You’re crazy! 你疯了!
    12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
    13. Don’t bother me. 别烦我。
    14. Knock it off. 少来这一套。
    15. Get out of my face. 从我面前消失!
    16. Leave me alone. 走开。
    17. Get lost.滚开!
    18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
    19. You piss me off. 你气死我了。
    20. It’s none of your business. 关你屁事!

    21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?
    22. How dare you! 你敢!
    23. Cut it out. 省省吧。
    24. You stupid jerk! 你这蠢猪!
    25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
    26. I’m fed up. 我厌倦了。
    27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
    28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
    29. Shut up! 闭嘴!
    30. What do you want? 你想怎么样?

    31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
    32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
    33. How can you say that? 你怎么可以这样说?
    34. Who says? 谁说的?
    35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
    36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。
    37. What did you say? 你说什么?
    38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!
    39. You make me so mad.你气死我了啦。
    40. Drop dead. 去死吧!

    41. Fuck off. 滚蛋。
    42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
    43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。
    44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
    45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
    46. You bastard! 你这杂种!
    47. Get over yourself. 别自以为是。
    48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
    49. It’s not my fault. 不是我的错。
    50. You look guilty. 你看上去心虚。

    51. I can’t help it. 我没办法。
    52. That’s your problem. 那是你的问题。
    53. I don’t want to hear it. 我不想听!
    54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
    55. Give me a break. 饶了我吧。
    56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
    57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
    58. You’re so careless. 你真粗心。
    59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
    60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!

    61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
    62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
    63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
    64. That’s terrible. 真糟糕!
    65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!
    66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
    67. You’re a disgrace. 你真丢人!
    68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
    69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
    70. I’m sick of it. 我都腻了。

    71. You’re son of bitch! 婊子养的!
    72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
    73. Mind your own business! 管好你自己的事!
    74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
    75. You’ve gone too far! 你太过分了!
    76. I loathe you! 我讨厌你!
    77. I detest you! 我恨你!
    78. Get the hell out of here! 滚开!
    79. Don’t be that way! 别那样!
    80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。

    81. You’re impossible. 你真不可救药。
    82. Don’t touch me! 别碰我!
    83. Get away from me! 离我远一点儿!
    84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
    85. You’re a joke! 你真是一个小丑!
    86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
    87. You’ll be sorry. 你会后悔的。
    88. We’re through. 我们完了!
    89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!
    90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。

    91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
    92. You’re away too far. 你太过分了。
    93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
    94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
    95. I could kill you! 我宰了你!
    96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!(比尔&#8226;盖茨常用)
    97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
    98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
    99. Don’t push me ! 别逼我!
    100. Enough is enough! 够了够了!

    101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
    102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。
    103. It’s unfair. 太不公平了。
    104. I’m very disappointed. 真让我失望。
    105. Don’t panic! 别怕!
    106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
    107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来!
    108. You asked for it. 你自找的。
    109. Nonsense! 鬼话!


  • 计算机术语翻译

    2007-08-28 13:31:06

    AJAX: (建议不译,原因:专有名词) [Asynchronous JavaScript. and XML,异步JavaScript及XML]
    annotation: 注解
    application: 应用
    argument: 参数

    -B-
    B2B: [Business-to-Business, 业务对业务]
    BAM:   [Business Activity Monitoring, 业务活动监测]
    BMP: [bean-managed persistence, Bean管理的持久化]
    BPEL: [Business Process Excution Language, 业务流程执行语言]
    BPM:   [Business Process Modeling, 业务流程建模]
    build: 建立;编译


    C2B: [Consumer-to-Business, 客户对业务]
    CAD: [Computer Aided Design, 计算机辅助设计]
    CAM: [Computer Aided Modeling, 计算机辅助建模]
    case-insensitive: 大小写不敏感
    case-sensitive: 大小写敏感
    container: 容器
    cluster: 集群
    CMP: (建议不译,原因:专有名词) [container-managed persistence, 容器管理的持久化]
    component: 组件,部件
    configuration: 配置
    context: 上下文,环境
    control: 控件
    convention: 约定
    CORBA:   [Common Object Request Broker Architecture,公共对象请求代理体系]
    COS: [Common Object Services,公共对象服务]
    couple: 耦合
    CRUD: 专指数据库操作create, read, update, delete,可以不译

    -D-
    Daemon: [Internet中用于邮件收发的后台程序]
    DAO: [Data Access Object, 数据访问对象]
    data: 数据
    DBMS: [Database Management System, 数据库管理系统]
    DDL: [Data Definition Language, 数据定义语言]
    Declarative Programming: 声明式编程
    delegate: 委托
    Dependency Injection: 依赖注入
    deploy: 部署
    deserialize: 反序列化(也可译为反串行化),即取出
    dialect: (行业)术语
    directive: 指令
    DIT: ([Directory Information Tree, 目录信息树]
    DML: [Data Manipulation Language, 数据操作语言]
    DNS:   [Internet Domain Name System, 因特网域名系统]
    domain: 域
    DSL: [Domain-Specific Languages, 特定领域语言]
    DTOs:   [data transfer objects, 数据传输对象]

    -E-
    EAI: [Enterprise Application Integration: 企业应用集成]
    ECC: [error correcting codes: 错误纠正代码]
    EIS: [Enterprise Information System: 企业信息系统]
    EJB: [Enterprise JavaBean, 企业JavaBean]
    encapsulate: 封装
    ESB:[Enterprise Service Bus, 企业服务总线]
    event: 事件

    -F-
    FAQs:   [Frequently Asked Questions, 经常提问的问题]
    FIFO: 先进先出 [First in, First out]
    fire: 触发
    firewall: 防火墙
    framework: 框架
    function: 函数

    -G-
    GoF: "四人帮",对名著Design Patterns-Elements of Reusable Object-Oriented Software的四名作者的"戏"称。[Gang of Four]
    granularity: 颗粒性,颗粒度
    GUI: [Graphic User Interface: 图形用户接口]
    GUID:   [Globally Unique Identifier: 全球唯一标识符]

    -H-
    hard-coding: 硬碥码
    Hibernate: [一种为应用程序提供持久化服务的框架]

    -I-
    IDE: 集成开发环境 [Integrated Development Environment]
    implement: 实现
    internet: 因特网 (也可以不译,原因:在中文环境下已经得到充分理解及认同)
    intranet: 企业内部网
    IoC:   [Inversion of Control, 控制反转]

    -J-
    JavaBean:
    JCP: [Java Community Process, Java社区研究]
    JDBC: (建议不译,原因:专有名词) [Java DataBase Connectivity, Java数据库连接]
    JDO: (建议不译,原因:专有名词) [Java Data Objects, Java数据对象]
    JES: Java企业系统 [Java Enterprise System]
    JOnAS: (建议不译,原因:专有名词) [ Java Open Application Server, Java开放应用服务器]
    JNDI: (建议不译,原因:专有名词) [Java Naming and Directory Interface, Java命名与目录接口]
    JTA: (建议不译,原因:专有名词) [Java Transaction API: Java事务API]
    JVM: (建议不译,原因:专有名词) [Java Virtual Machine: Java虚拟机]
    JXTA: (建议不译,原因:专有名词) [一个用于P2P应用开发的网络计算平台]

    -K-

    -L-
    Laszlo: (建议不译,原因:专有名词) [一个大量应用于internet应用程序的基于XML平台的开源项目]
    LDAP: (建议不译,原因:专有名词) [Lightweight Directory Access Protocol, 轻量目录访问协议]
    leverage: 均衡

    -M-
    MEPs: (建议不译,原因:专有名词) [message exchange patterns,消息交换模式]
    meta. 元
    metadata: 元数据
    method signature: 方法签名
    middleware: 中间件
    mock: 虚拟的
    modal dialog: 模态对话框
    modular: 模组。是模块module的集合,它由多个独立的模块构成。
    modular organization: 模组结构
    module: 模块
    MOM: (建议不译,原因:专有名词) [message-oriented middleware,面向消息的中间件]
    MVC: (建议不译,原因:专有名词) [Model-View-Control,模型-视图-控制]

    -N-
    NDS: (建议不译,原因:专有名词) [Novell Directory Service,Novell目录服务]
    NIS: (建议不译,原因:专有名词) [Network Information Service,网络信息服务]
    node: 节点

    -O-
    ODMG: (建议不译,原因:专有名词) [Object Data Management Group, 对象数据管理组织]
    OGNL: (建议不译,原因:专有名词) [Object Graph Navigation Language, 对象图导航语言]
    OODBMS: (建议不译,原因:专有名词) [Object-Oriented Database Management System,   面向对象数据库管理系统]
    ORM: (建议不译,原因:专有名词) [object-relational (O-R) mapping,   对象关系映射]

    -P-
    persistence: 持久化(使用SQL语句在关系数据库中存储数据)
    POJO: (建议不译,原因:专有名词) [Plain Old Java Objects,简单初始Java对象]
    POJI: (建议不译,原因:专有名词) [Plain Old Java Interface,简单初始Java接口]
    procedural: 过程的
    profiling: 配置
    prototype: 原型

    -Q-
    queue: 队列

    -R-
    RAD: (建议不译,原因:专有名词)   [Rapid application development,快速应用开发]
    RCS: (建议不译,原因:专有名词) [Revision Control System,修订控制系统]
    RMI: (建议不译,原因:专有名词) [Remote Method Invocation: 远程方法调用]
    retrieve: 检索
    RIAs: 丰富的Internet应用程序 [Rich Internet Applications]
    RPC: (建议不译,原因:专有名词) [remote procedure calls,远程过程调用]

    -S-
    schema: 规划,设计,方案
    serialize: 序列化(也可译为串行化),即保存
    session: 会话
    SOA: (建议不译,原因:专有名词) [Service-Oriented Architecture: 面向服务体系]
    SOAP: (建议不译,原因:专有名词) [Simple Object Access Protocol,简单对象访问协议]
    SPI: (建议不译,原因:专有名词) [Service Provider Interface,服务提供接口]
    Spring: (建议不译,原因:专有名词)
    SQL: (建议不译,原因:专有名词) [Structured Query Language,结构化查询语言]
    Struts: (建议不译,原因:专有名词) [一种基于MVC模式的Web应用程序框架]
    surrogate keys: 替代键

    -T-
    tag: 标签
    TDD: (建议不译,原因:专有名词) [Test Driven Development,测试驱动的开发]
    third-party: 第三方,泛指其他开发商,生产商等
    transaction: 事务
    Tomcat: (建议不译,原因:专有名词) [一个非常有名的Java Web容器]

    -U-
    UDT: (建议不译,原因:专有名词) [user-defined column types: 用户定义字段类型]
    use case: 用例
    UI: 用户界面 (User Interface)

    -V-

    -W-
    wizard: 向导
    Web:
    Web service: (可以不译,原因:专有名词) [Web服务]
    WS-addressing: (建议不译,原因:专有名词) [web service寻址]
    WSDL: (建议不译,原因:专有名词) [Web Service Description Language: Web服务描述语言]
    WYSIWYG: 所见即所得 [What You See is What You Get]