发新话题
打印

[其他] 电影笔记之"Easy Virtue"

电影笔记之"Easy Virtue"

4 ]8 Q0 ]4 E$ R# W( j; L2 ]! m

5 F3 ]. ^2 c2 S$ {: }"Easy Virtue"  s) U9 W- F7 O6 n0 z
《水性杨花》
8 T% h. r$ c# e
5 v% V9 ?7 M. [; c5 F3 D7 e5 H
1., t0 ?8 w! z0 Y! b+ P5 Y
When the going gets tough, the tough get going.
1 x% z, C. ~. }$ g5 R

- j! o2 t: S0 y1 d) ^* A艰难之路,惟勇者行。: r8 K7 ^7 ?5 i
& k# r$ `3 }; C8 O* i
2.
! H: P) X. F0 @- x3 Z, wSmoke and mirrors
假象~骗人的
; t8 E+ c+ N8 Z; L
3.
- {" h4 d" \# HFake it.
装着做某事。

- r+ @0 D$ J* g3 C, k$ s4.
3 [5 a4 ^7 ^$ s9 }- _6 j3 nThe prodigal returns.
浪子回头。

. d6 O) S1 `, q. Q+ d5.
- |0 R# y" \. ]4 vThe pleasure is all mine.
我真的很高兴。
; U. }4 o0 Y7 s# y# H/ R
6.7 k* d6 V! R0 p
Far from it.
完全不是。
6 z- t$ h9 R1 `# l# Z- t
7." N0 Q, ?+ g1 x& b& q# P
Prix  ^( c* P- U  @. d  k
/pri:/ Grand Prix
方程式
* J) @& E9 |5 i' T, ~- z5 Y# \
8.' i/ g% G* ], k+ \( W- Z5 H
Drawing room
客厅
0 q% w3 b, x! z- K! T3 S% F+ w  X
9.# O' x" g! t0 f$ ^" b: G
Frostbite
冻疮

0 m4 \; _$ l) N! f' d10.* w' u+ W6 k; U1 Q2 @: d; E2 |
Set in
来临
4 I+ Y9 |, r+ q" q9 r: O* W9 q
11.
+ Y# `7 X, d% J1 hBoudoir /’bu:dwa:/
闺房

1 H8 t0 H* A9 U+ a12.
  W5 F. ?8 D" x( z+ n$ j1 uDon’t go to any trouble.
不用那么麻烦。
, i* v2 ]: e9 q% h# P
13.  L3 h0 S- H3 H2 l9 i% _
How divine.
棒极了。

( b: Y: B  Z/ s2 f/ W( @14.. s6 o; Q! }( K! ^
Connoisseur /,kone’se:r/
行家,鉴赏家

8 N2 ?* D8 e0 k# l15.# @8 [9 y: @% o0 D# x
Time is against us.
我们时间很紧。
& I) t8 H) ~  y$ @; y- |( j/ p" `
16.
5 K( M8 K: K5 c* I& RNursery
婴儿房
0 Y9 L1 X) X3 R  N
17.
7 _* p# E5 g8 c3 j- uBombshell
令人震惊的消息
% ]! N  T9 e# P5 E
18.' g) ^  G: E- D4 }
Bauble
廉价珠宝~华而不实

6 j, J+ Y( A2 D9 |$ V: l+ o19.0 F1 A# H# n+ _; Y' W. G
Toasty
温暖舒适的
- X2 a; s. G' J2 g1 Q8 e% i9 A
20.4 G; S2 C: n3 m! U# C' F
Spontaneity
自主意识
8 C6 M: C  \# M& ^2 U
21.
3 R5 z) B$ Z. M  _( W# M6 NDon’t be so fickle (
易变的) in your affections. 别人来疯。
' n5 L* _7 d2 B  V
22.
% _. p+ e  p/ wAccommodating
随和的,好说话
: p: W) o( w. A# s! E% M  g' j" Y0 g  q# a
23.+ h8 s! f0 ~+ x- Q" c) C
Codswallop /’kodz,wolep/ (
英俚) 胡说

$ L7 _& B6 ^8 o7 |1 A. H% r24.
5 G* _3 r: ]9 j; [( `- x& [* F" P& [Do the manly thing.
做得很男人。

2 J2 ]- f3 `& `25.
3 f  J1 x9 W% B- P5 O. w8 b8 oPlonker (
英俚) 笨蛋

; ~' @& r! M2 |2 t26.$ v! d& m5 v5 }( o" B
It’s so lovely to see you.
见到你太好了。
. _3 |& A% e. T0 H
27.; p$ F2 g: F* G5 a( ]
Snag
勾住(破)
6 p: g2 D  g$ c3 f/ t; w9 F. I
28., Q& v3 y- S( U6 q7 Z' \7 m$ q' h
Dishonorable
声名狼藉的

2 h' ~0 d/ I9 {' W/ H  m, Q29.
6 y. T- j+ T' dEscort sb in.
陪我进去。Escort sb down. 把某人带下来。

: z2 p# K6 U1 y* C# M30.
/ U4 @4 y& B1 D+ LRaucous
沙哑的

  R3 ^) i; y- D31.$ l$ S5 V' ]- z' p/ E
Polio
小儿麻痹症
. E# v  Q* A' A# k9 |5 n" m
32.+ \, C; A# x& U2 X5 u, F* ?. C7 k
Steering
方向盘

) u2 N1 ^: v) J  P33.
% v* O: J( K& P/ x" fGulp
大口喝 (吃)
3 P+ o8 z# q8 L& f7 p; n) `
34.2 L5 G* A1 p9 y% T
Hypocrite /’hipekrit/
虚伪
; u1 _5 l! [  _' T' m
35.! t7 }9 Q  r2 g" S8 x8 S# u
Carnage
屠杀
% _; y0 H+ u; a, m
36.. S# [* `  n/ ^3 x" o: n2 \+ l; Z
Exquisite
精致的

3 d/ R( A* s9 G5 {37.3 t' T: E6 O  E1 }7 T1 H) W8 Y
Beige /bei3/
米黄色(的)

* u  Q: }% o0 M8 P# P7 @/ y38.# `( [* C! f! }6 I9 i( [
Namesake
同姓名的人(物)
( H7 G2 N1 L- F5 t4 B. `$ x1 M
39.1 Y% ?/ g0 M! j! A
Loathe
讨厌

- c& T6 n! p% N0 V* y: G40.
% c) h* K5 N& _2 V5 U) Q3 j7 HSardonic
讽刺的
+ p( |! V, |2 C/ t7 k
41.) S* D2 u; D$ f6 m  D* d  z5 U
Armistice
休战
) V3 @9 I7 z# h
42.
, G) p# Y+ K; }% ~9 q# I! C# UCome straight home.
直接回家。
* s6 t5 I( C) o, }( f
43.
2 w* Z* P" K; l0 r2 r& pCarouse
寻欢作乐
5 x, N# j# g2 H2 \
44.
* L5 p; P& I* EYap (
) 尖声狂吠

/ G* ^% L2 d8 S: i( @- J45.7 l& L4 c/ A  |( M- S
What would you like for breakfast?
你早餐要吃啥?
" L7 M# v! T: k$ m1 d5 |
46.
. `7 ?$ E9 e% iSustenance
营养
" O. Y& U8 r9 o8 H! F  d7 h  Z% D
47.: H' `; v$ D( m# J
Sneeze
打喷嚏

6 G: I$ N# J! c+ L: _48.' O" S  n0 o; f) p' B
Tete-a-tete /,teit a:’teit/
密谈

! q1 i" g* ~; r8 ]% k9 x49./ T9 }! {- }9 q3 X! o8 S
Come down with
患……病

" O5 g4 D/ M4 m) s4 G# V/ k( ~- W50.9 b5 E6 H" A) ]+ {) r
Carve out a niche for myself on
为自己规划一个以……为职业的人生

2 t2 [. }, c; p- f51.( c& G7 @/ H: x- K
A tad
有些小

+ E' {# |" {" j, T3 V5 P1 v5 `52.
$ Y4 c" C9 r7 M6 |4 uFit in
合群
* r! }  f3 l& z
53.
0 i# Q4 t9 e7 n: n' IMimosa
含羞草
# ^4 F, n# G6 ^: }' j" o& @
54.
. Y( Q, m* j6 o$ wGrizzly
可怕?
1 n& V) s% ~# h- ^& \, I
55.
  h: W& D4 k- T) r; |1 |4 \, N$ vMaudlin
伤感的

7 J4 U" {: H6 c" ^% o3 H56.9 Q" q+ ]$ X) z, Y3 P  n* {
Fabricate
夸夸其谈

/ n; F% a% N+ S9 X: f57.
+ v+ N& l& A) z1 N- t5 \3 \5 j7 _Take sb out for a spin (
兜风)

  B+ G1 v1 h2 l1 l58.' B9 q: k% E) N5 d0 f$ D4 o! v
Tinnitus /ti’naites/
耳鸣

" w( y- |6 r; X2 D59.
8 H$ `7 y. W0 o$ Q- m1 `& \2 e. _Not the other way round
而不是……

5 u& ^  k3 ?  U. E9 I* ~9 k60.
+ {, P' r; M# `0 `/ UHave a word = talk

! t- o( R6 @) f5 u1 B61.
, R2 C; m) W' Y) g1 FMotley
形形色色的
* C; G1 F; G' v+ T+ `
62.$ q" Z9 T( O( g  ?. I
Jester
弄臣
& R- B: `. u, ]
63.+ j" h" W+ H. ^/ w  j8 ?8 `
Fetching
迷人的

( F0 Q3 t4 g0 c1 L64.
9 L$ `& s) [' Y' UWord gets about.
消息传的真快。
2 y  d+ z" n) l+ a
65.0 [- P& [% O6 Q3 T
Cheeky
无礼的

! }& @! S+ ~8 v' b( a2 x66." G" G! m/ o( A) m. ^" w9 p% d3 e3 \
Umpire (
) 裁判
! @8 u5 g- r7 k) l! @* R9 y
67.$ D' ?0 Y4 `1 [6 `. H/ [2 m
Pine for
渴望
  f+ n* h2 E0 k3 W% ~" L
68.1 N# T7 W. ?. B& |" r( d5 o
Badger
烦扰,缠着 sb
' }  y" H7 Q  ]$ _+ e
69.
6 b2 L" o) }9 |- G1 u9 RRefrain from
制止~不要
3 m) f  A% V# v
70.6 b/ f9 q$ T  e* h$ r2 J1 P& Z
Crabby
脾气坏的
# Z$ ^% L: y; e$ S  O+ B1 |3 d
71.
  D8 K# Q0 w9 d/ Y7 }4 HSnappy
没好气的

7 E5 r  T( h( c72.; ^. i6 W0 f+ J8 R
Chuckle
轻声笑

- z' o( I! E% q7 L73.2 V' b  f4 D8 t( r
Smirk
傻笑

7 N- E; x4 U! c2 p  e+ M' n74.9 D8 S) X- G1 [! V
Mystify
迷惑
* @- |- Y' b8 w$ H- V6 b- x$ J
75.
. W# K' p( t  T& O9 HMite
小家伙
5 P0 d9 W  k) t& h
76.
1 X( Q& i1 h4 D4 a. O, T7 hMemorial service
追悼会
" w) B/ g+ l+ K; }: z7 n' @
77.
# X. B0 o$ ]2 W( ]6 p- m! ]3 E2 R, i3 ]Eulogy
颂词

: K9 _. K9 h3 j- z% P% h78.# Z+ w$ k/ L2 ?
Behold
有情sb

7 q- P6 V0 D  v. v; f" J$ T79.
, Y. T7 E# w& Y( t6 XReverend
牧师
3 |& [7 O2 d7 _2 J7 }; f
80.( s" @' C' P+ Z& r! }7 ?
Snore
打鼾

3 L+ I" x5 z9 Q6 C3 p* @; J0 C% A, j. I81.; Z- ^1 J  v9 {
Hilarious
滑稽

0 Q+ W1 B) @3 N- n$ c0 x& h' q  d82.
& V6 @/ E; f- O* [/ HCancan (
)康康舞
6 Q0 K4 c% ?, e" U9 a
83.9 K5 R7 m7 e! r: [) K% O! J  a
Scandalous
令人丢脸的
6 m- h1 Z+ @) i* C7 u
84.
# R$ |' `. i7 J4 d, H) J0 `The wind might change.
世事难料
. o" o0 T& t& Z# I$ B2 K
85.3 t2 E/ U6 R0 y) \6 K: a" B
Callous
冷言冷语的

0 v0 L% J! N3 U1 i: x86.- K8 ~7 I: n+ y
Wag tongues
乱嚼舌头

7 E- r  [+ c, Z87.+ L7 }2 _, }2 v6 U. y
Uncalled-for
无缘无故的

0 h& m1 Q( n- r, h" n: b3 l+ J2 ]88.
$ Y, y/ l( j( A3 fVole
田鼠
) J1 G% H. }* u1 n7 ~$ J
89.
; p" x3 _& |+ D  eInstitutionalize
使送进专门机构

+ H" T% d# V/ ?4 |0 P90.
% H! E7 ?; u+ C6 @5 gPetrify
吓呆

# ^" [$ W! T' N91.
5 {) b  v: ?4 J+ b% N, T9 TContortionist
柔术演员

: }1 r- p* L  g4 d92.% A8 j0 T' N% `" }9 n- ^
Sob
抽泣,呜咽

8 h. U2 b# {; ?/ `- u; ^93.
4 _$ ~; U) j' V' KChihuahua
吉娃娃
8 t% P+ M2 {/ T8 F. w$ _6 p$ j
94.
% C$ Z5 W* b6 _2 V" p3 B9 [: u$ GPerpetrator
犯人
3 I! }% [8 h! {2 ?! @3 B; w' ?
95.
: ^; Y0 \. }& D7 lDemise

& v9 x" V4 D! g96.3 p6 f+ \. Z* @8 k' B" o, S
Remorse
自责,悔恨

4 ~1 F! ?% Q6 N: d$ l- {% D97.
: j- p3 ^% T5 }6 EI knew it the second I laid eyes on sb.
从我第一眼看到某人起就知道。

8 M0 m+ A7 B7 V2 q6 n* Q9 [! z% c3 a98.3 y# x0 T8 ?0 l) E. G. ~
Sanction
准许
3 c! |4 K, M; j; c: ?; _6 h
99.
# y( j& f0 t9 R3 f  LAlmighty.
万能的(指上帝)

TOP

1.' T. S  g' z; U
Die of envy
嫉妒死了1 L1 O8 d* [& q* x  W+ ]
2.0 ^$ S9 I$ ^! x- F
Make over
修饰
8 x1 q7 A# o' p4 Y( f8 `6 x$ l% D
3.2 l% B0 @4 Z" {6 R
Alimentary canal
消化道
7 T9 K; i! M- p  E- d# P: i
4.
4 i  ?' p* q; @7 X  r$ v/ k* MGobble
狼吞虎咽地吃

, [. R1 W9 `0 P' Q* i" H' b* v5.+ C& @5 E$ Z/ a2 D+ u/ ?7 l1 u
Bee-kissed roses
蜜蜂受过粉的玫瑰

# o- t7 B+ l+ _" _5 N1 ^% B6.& ]' T* ?3 w8 W& q! [
The mind boggles
难以理解,意想不到

5 Y' B+ ~) F" ?; e7.
# J; _, D2 f" O. N9 n# f' w. GMonstrous
丑陋的

! i$ d# [3 ~# Z& w8.
! ]0 F, [9 e  jSpaniard
西班牙人

9 |0 J: H( v) w' H% {& s9.
, I* y% K. I: o+ zUnholy
不神圣的
4 N+ s+ x) y# u. w# d8 p
10.
- A% G, X/ u$ sFalse start
抢跑

+ ?0 t5 e5 \4 E2 U11.' V- @4 @$ e5 e- v) q# ?. k
Get into the swing of sth
适应某活动
: X) {- A+ T* }
12.
! {$ a: z4 P- ]; d+ tCavalry
骑兵
8 p3 I& Y5 I- E$ e" g, f3 K
13.
# p1 Z4 {4 G$ _5 @- E1 _Flirt outrageously
用力地抛媚眼

+ w) b+ v) W; p. h1 q3 u14.' W9 Z$ ~, i) H1 c
Give sb a ring
(电话)

/ j, m$ {8 o! @) K4 S, X3 w15.
- A) e$ ]3 I, m$ m9 f) u5 Q' b5 XWring

3 c0 y, M" l( p1 T: v16.
. g' @5 b' i' }9 l9 f# f' R# k3 UMake (sheep’s) eyes at sb
向某人送秋波/勾搭某人

4 U) F9 y3 T+ U$ B( x/ d. D17.
, @8 k# f" S! E7 u) t4 RMount up
上马
8 q3 ]" U% g3 n! I. j
18.( M+ \8 P- Z8 i, T3 R5 W% }
Infrared
红外线的
; N3 {/ K6 K+ J1 G$ V3 T
19.
) L. h6 J' Z2 b. H( Q# ~0 UI am good for my word.
绝不食言。
* g2 ~. k+ i4 q1 P
20.% w8 Y* t  b) z/ y
Lap
一圈
+ b0 M: M0 n' i" M& \4 n1 P
21.+ ~2 z* ^5 U5 u7 h. H# i
Contagious
有感染力的

7 ~  ^, o1 B: ]* A4 T8 W) e7 s22.( g5 r+ C0 P* e4 i7 r" j, ]. o0 B
Slumber
睡眠 in a slumber 入睡
/ _4 S9 B  e3 a0 c  R; W/ y. i. a
23.
8 W3 I0 B3 g3 N7 ^" b9 M  JMisbehave
为所欲为

  r  b& s3 N& w6 h( ^& f24.6 b4 n/ Q% f3 A# Q! r3 o$ S3 I# I
Tease
嘲弄
! N/ k1 y  O9 Y5 u
25.; Y- u! X8 T1 X  |) Y9 U1 f9 @2 M
Out of season
过季的
% r  w& l1 R- i" c& F% l+ k2 v
26.% p/ o0 Q  M* d# H" `: Y" Y
Salacious
淫秽
/ \3 K; i4 J8 c& o
27.
- h! E4 J# V0 e4 H' ^( ]2 A5 eSchmooze
闲谈~闹剧

6 {1 W  N+ i) X- e5 y" T7 x( c28.# E: m; z; O8 Z0 g+ z% C) e
Credit sb with sth
相信某人有某一品质
. T6 T8 D& d0 N
29.
+ e  T( l* w$ ~( I" {Keep one’s word
承诺
$ s: f* V8 f& `
30.- F& ^7 O2 }' ~6 m5 f9 n! s
Take one’s fancy
吸引

# n$ x" f: V4 z1 ]7 G/ z! L9 l31.  [# b0 H! Z4 v; ^
Feel free to drop in.
随时可以回来看看。
% B) K9 G9 U) |  Q1 Q4 X
32.. t" A9 B. a8 g. o/ D( Q
Surveyor
(房屋)估价人
6 m2 q; n, v  I  v/ S
33.
. E% ~1 ~, y1 `" rLegacy
遗产
4 |( V5 H6 @& r* y, I: p) {
34.4 b3 S+ f/ [3 n8 J  @9 ~
Gracious
天哪

, l' H( U) W0 O' M35.
& Q8 ^. U( `3 R+ k1 ~% p9 E7 bCad
无赖
) F9 l* s( _" o: V3 [% c
36.% ]% q* I# I7 ^: x) e, u' D
I haven’t the faintest idea.
我一点办法也没有。
4 E2 X+ g5 C9 Z8 G
37.: d  l9 y" q: l: G
Hunker
盘坐 hunker down 倒下

% B* l) A& s- L. d1 @6 c, M  ?- E" D38.7 k- r1 N/ i( X1 s6 i
Trench (
)
5 c" j* G* a) }$ G  f4 _
39.
% X& w. j- x5 L) A0 F1 v, Q+ wGlimmer
闪烁的微光,火花
( L, a, ^' q' O6 m
40.
. b4 ^9 k6 c' kCemetery
墓地
. K8 Y& T. R7 I' }$ v" N3 {  A+ j6 l2 f
41.
; Z& a9 |  p! w7 M! H' AGin /d3in/
杜松子酒
0 B  \0 W% m% P; O# N) Q- j
42.  T! Z" o: V. C$ k
Never ever
从不
4 q1 @, \# s) O' a0 Z; N$ \
43.
1 X2 H* X! n- h+ y& g8 O1 fAccentuate
强调

- {) `& T. w* W4 x44.0 c4 [# p$ {$ g9 V! T. U; {
Realtor
房地产经纪人

3 x# b( J2 h2 Z; L8 _45.
" ?! k$ g& u2 z3 mHang over
笼罩
( M7 O3 a5 y; a- Q( @
46.: q; e$ h. B9 J" A- N
Bicker
争吵
- r  ?( p# i$ R' D# U
47.+ |- h. ~1 X5 B+ n
Pinkie
小手指
5 q1 Z( q( |( ?/ ~
48.
* O5 a* i7 t* Q+ `' K3 W" v  W' ZOpen my mouth and the words come out.
脱口而出
, R; H# g' D& y. n1 d
49.
. v& o" K3 e: Y" @Fresh start
重新开始
8 n5 G& V3 G% c, p) }6 ]9 l$ j
50.
4 [, \6 L! z7 m" A3 D; DAwry
扭曲的

9 Q7 e  `3 }  }51.
. S6 B# y0 K" ^# v0 bI fail to see the humor in it.
我不觉得有啥好笑的。

! [+ k: X( O! Q) A$ C52.9 l. d+ l% n6 ?1 l! l$ {" P
Brazen
不知羞耻的 Brazen it out. 厚着脸皮干下去。

1 J: x+ i3 _# X+ t: D53.
! J  v" s- E9 U4 ?' qAsparagus
芦笋

7 t3 J$ z/ Z. e54.
0 H$ E$ B) C& ^  }: JSleuth
侦探
- h4 V' s$ C6 a+ w0 \+ H. F/ h
55.$ Y7 u' }( R0 l5 X3 T
Grotesque
极丑陋的,极讨厌的

! ?* ?) Y5 H5 T5 p, M56.
! J6 g1 y+ Y3 Z5 z) u% vDressing
调料

, V# }' w" v  J' v57.4 d- z* ]8 `4 v" p5 I9 G/ H
Hoodwink
欺骗,上当

3 c( q' z$ j+ s, ?  c5 u58.9 S/ H8 W$ Y9 s2 [4 x1 J
Runny
稀的

( }) `% }4 _+ p' w$ Y59.
& B; @, u, T" t" y& z: ^5 EBrimstone
硫磺
+ E* q# U9 @5 ]: v" }
60.
4 b# w  h7 d5 g' t+ W3 @0 _/ nMayonnaise
蛋黄酱

3 X9 z9 W0 Y' A/ h$ F8 P61.
# p/ d/ F/ R+ g' a7 d1 l& v4 rAcquit
宣判无罪

" B. A. V1 L+ {% A) n62.( L+ b' ~* S0 y* m) d  a$ G8 v
Snort
哼着鼻子

: i3 c( i& y' }2 M63.: p; @* l9 N* L* N
Contempt
轻视

9 V2 a( N3 L+ Y) @- O64.1 ?0 n- E% I/ P' }) }; ]( h) `
Seedy
破旧,不舒服的
0 E0 s  ?; h& @: |) w2 q
65.
) I/ S; |$ \6 T0 y* OWhimper
啜泣
3 s* a" r1 [/ o! w$ c
66.; e2 U# M+ M8 t8 s$ ~9 ^# q
Demoralizing
使丧失信心的
# s1 R) J# f$ J9 T
67.% Q! P; V$ F1 [% }& x. ?) l4 C6 V
Fatuous
愚昧的

$ m( s5 a6 A" j- h, W" ]68.& P- ?$ u) C# E4 ]4 @+ U
Moonlit walk
月光下的**
9 T! p0 W" N: n; x  t" K
69.
# G  t& h, t. f3 z5 }; V  g  XTrying
难熬的
  ^9 Y- Q7 l/ \
70.4 I7 ?! g/ |6 ^
Make an entrance
入场

+ Q) o2 B' A3 ~. u4 `71.
3 G% A, S& y; s0 Q  BGallant
英勇的
" e4 j: [- L: I6 b- I( C
72.% _0 G8 V# j: Q# s- ?
Unblemished
无疵的
6 [' r, r* H2 W5 V
73.
: n8 w: `, E/ ^) V1 xSqualid
肮脏
2 x( R8 z  o6 m- P2 l* O  r
74.* M( d9 Y$ ?% Q8 e5 e5 Q( b
Turnout
出席人数
$ |& t7 S# Z  N/ n5 v
75.
+ z: X9 h; h/ C8 N- FMay I have the pleasure?
(邀请女士跳舞时)我有这个荣幸吗?

, H" l; V9 ]" V$ }76.: `1 y- [" ]+ H( K' i
Bordello
妓院

, s1 N; N5 b9 ~. f, j9 Q77.
/ I5 S: z. N6 W7 g- b5 qHippodrome
跑马场,竞技场

/ T& G  h3 `* J& _  g78.& Y! I, Y! S1 M0 H$ q0 ?
Maestro
音乐大师
" U. N6 d8 ^2 P0 ]) `
79.3 H3 H4 O8 N) r$ h4 \) S6 A
Prodigious
巨大的,很多

; }- j+ ]+ U, d+ c80.
. X0 j1 }! U- p$ @9 a0 g  UBigamy
重婚罪

! g2 A' s# S% }81.9 s: F3 J' ^# `8 p9 D
Charade
字谜

6 {; |3 s* |* d82.
; N7 W) R6 v) m# GFortitude
坚韧,刚毅
+ x" d3 B" g. t* z, o
83.. w9 S, S8 ]. A( ?  ^7 x
Manipulative
操纵的
4 q* Y; y, l8 U) J+ a
84.
( G" U1 I" [  V; Q! RSquander
浪费
1 j, ?; {5 T/ V0 o0 J4 f" ]) K
85.
& W1 B1 v9 N% z' o; `5 Q/ Q. RMalice
恶意

3 u* U- e/ e+ c86.5 R5 D2 M" w, y9 I
Siren
妖艳而危险地女人

5 v$ ]$ N' @! H( O/ |  \8 @87.
. [. W2 ^7 T4 RMedusa
水母

# {3 R2 @9 ^, D( ]( R  J88.
  f3 v7 C) j6 A4 ~Feeble
虚弱的,无力的

! U7 |8 R0 e; V( {$ ?89.; s2 t- c9 N3 z& g# D+ ^
Be all ears.
洗耳恭听
2 ?9 Y% H! D) x1 k) V0 U9 ?
90.* p8 Y4 {( }- [* G# z+ l" h8 l- [  j
Cork
软木(瓶)塞 (pops)

% |8 n  U# y, B91.7 u* P) T. F7 U: H# M6 e
In-laws
亲家

TOP

为啥没人关注此贴呢
0 R+ m4 ^" u4 Y# i) P2 K1 X! s# m" j. [
我自己顶下吧
. d$ W" y  l$ s6 Z  z9 E' U0 [* R$ K
: d% K3 P% ~' \8 x望申请加分呀

TOP

发新话题
最近访问的版块