Board logo

标题: 听故事学英语 赖世雄《世界名著精选系列》2月3日更新 [打印本页]

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:17     标题: 听故事学英语 赖世雄《世界名著精选系列》2月3日更新

5 o1 g5 P+ x- H5 b) |, x
多谢版主哦$ M9 V6 X4 N7 z
: g) p& m. C" r0 v  b& ^  v
=======================================================
) Q) D! ?6 @6 a9 `; W7 U: v, _1 y, d6 h3 ]9 Q
1~5楼       Old Stories Of Greece 古希腊故事  a" J8 O) w, i

/ B, Q- Q, B0 ]  ^: ~. J' I, C6~14楼     Stories From Aesop    伊索寓言/ o$ {, H" N, j. V' C

! S& K! {! N) n7 @19~23楼    The Tin Soldier         锡士兵. z' P4 I3 e' s) c; i3 \  E

) L  \% i4 l5 g; M  \* Y7 `/ Z27~34楼    The Last Class          最后一课* _7 H) U$ p# _8 H; s+ E
( G5 l% z6 u4 Q; l8 Q7 D
35~38楼    Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密
# ?4 O/ {+ P& H2 j- x

5 U1 a- k2 J2 P( ]9 Q39~40楼    Five  Wonderful Brothers    神奇的五兄弟 % G9 y, R* \- w& K

: m+ p6 v7 J3 V2 A& k. b. m7 R41楼          Trains                        火车0 J1 `; M- e3 Y3 v! Q) c# S
  J# L& n% |8 o8 n& ~1 z: j) {
44~45楼    The Tinderbox            火绒箱 2 d) f( \: B7 q( {
) h3 X. {* M1 ~6 m- V3 v" k+ \1 d
46楼          Let Dead Lions Lie        让死狮安息0 p6 d5 F# K% [  h9 C/ g

' G! a2 r1 E, u6 w. x47楼          The Smallest Hut in the World 世上最小的茅屋  
. S/ `" Y+ U8 G  j8 U1 ]7 K4 k( b4 x5 r3 m( V
48楼          The Largest House in the World    世上最大的住房
3 U! q# o/ C: ?1 [- _. O7 O

3 S8 b( j  l) h49楼          Hamlet, Prince of Denmark    王子复仇记" x' a2 H1 Y" `* @. O
4 u+ a/ L0 w- k
50楼          The Wolf and the Seven Young Kids   大灰狼与七只小羊
  @5 A" E, q2 {' k0 W2 \0 L4 v" g4 i& e1 i# ^' B6 B( i
51楼          The Wolf and the Fox  狼与狐狸6 J# u' b" G; q
. f/ i4 D& y+ ^( N. X
52楼          The Frog Prince          青蛙王子
( u  ~% d: @) o) U
: H0 J  ?# \) W! f# a
53楼          The Shower of Gold   黄金雨# e/ @1 H$ E! l7 P/ p% a5 I  I& g

% P! Q3 @' E* F; a' A
54楼          The Star Child           星孩
/ I! }# l1 }, \: `& j! M! v! D( Z% r+ ~  h4 n. F
55楼          Whopper                 小骗子华博" R. k6 o0 T% d; n/ f. N( e

7 t! f" l4 [& F2 E
56楼          The Little Match Girl   卖火柴的小女孩1 C# h4 }' K2 H# d" l

2 `7 L, o1 E: `  V57楼          The Princess and the Pea   豌豆公主  }( t! p  k1 E" g4 r( |7 o
, @# r0 p2 O# m$ l! S+ u9 W' B! ^6 T% y
58楼          The Elves and the Shoemaker   精灵和鞋匠3 s) W9 a1 [' s4 Z- K4 I) Z" U7 N

8 n; r+ c; v! e" Z59楼          Hansel and Gretal     汉塞尔和格莱特
( J. p1 k( P: t  l$ l/ U; ]4 L

* A4 V0 r% I  x! A* g- m, W
60楼          Bluebeard                  蓝胡子

* Q) X- g& ]+ a4 A+ Y% i8 N2 ]
* {- X' r$ ?* z# N61楼          Puss-in-Boots           穿靴的猫) s; ]! K/ C$ S! D/ r. h
- F7 t! w9 }1 ?; C3 P4 x
62楼          Cinderella              灰姑娘
: `0 W5 c. Z0 o4 X* q( R$ ^8 O2 i4 g: _2 \  |: s1 t
63楼          Little Red Riding Hood    小红帽9 ], G6 R: y) s; z9 n

6 w$ A$ i# ]- K- w$ P) Z64楼          The Wild Swans       野天鹅
* q, V) J7 M* `  }9 I: p# w  f

7 A- t8 S3 N$ B8 m* j
65~81楼     
Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶

. P$ h" }" u- C" Y5 w( r, o7 O
! n! |( h5 ?2 r8 J* I/ a82楼          The Secret in the Sky 天空中的秘密+ l4 x1 k1 o' d5 _5 i7 K* K

8 G. v3 w4 c  K
83楼          The Clever Little Tailor    聪明的小裁缝

4 H& R- O9 D; x" {' }
$ `0 l# O* U6 N9 S$ s( o84楼          The Adventures of Pinocchio  皮诺曹奇遇记
6 q. ~! A9 h, W& a& m% P& k3 T. j; j4 L

$ m' F6 r+ F9 A; p6 ~
=======================================================# ~9 L7 L9 s( k- U- f/ }$ B" @5 @
9 r7 C! W: H! z8 |; i

' l" ^' ?0 F- V* U8 @Old stories of Greece  古希腊故事 (一)
9 [9 i! V. u# s) P6 d+ T3 D. ^0 {  U, w3 C& [. m' d/ m
The beginning of the world  世界的开始
, |( G" X. H& E  p- D8 c3 \& D9 H% @
' {+ g) M  k3 w9 [8 }  U/ O  N$ m* Y

( W& p9 z( d+ x6 X' t7 ?$ Z+ i+ G4 G# K0 o# `
重点词汇:
" d) N# A5 G* S, ^1 wseeds of things to be- ^8 k& c' G% ?
spring up 跃起
- ]6 Q5 B, Z2 c  |9 r- }7 Ctitan 泰坦# ?! y% C+ N1 E/ r, m; a
Chronos 时间之神 克鲁诺斯8 J& ?+ V( f) Q+ H; E
3 W1 P9 M6 x$ Y- h
* H1 z& a% a. i7 n$ s: n0 b

6 V. ]8 Y4 G( j4 a% `
! o* K: ^6 n0 m
! y3 m# e1 r/ x5 U, \' [/ S
) ^4 d! V$ q) N& g* Q0 R0 n

0 M* Y9 ~; B# D  K# {6 O8 `" W  h6 l7 ^
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-4 10:33 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:22

Old Stories Of Greece   古希腊故事    (二). R  V& O8 m7 j$ ]4 F

. `, U8 ~# u' g' i+ eThe first man 第一个男人

/ R$ }1 x+ w& T2 q( {( b1 c/ }$ m

% l4 y: i$ u1 H% |  U" y$ [ 6 j( }6 e4 t& ]' A0 I4 o
, z; T$ g3 [" \( Q) W7 }1 b9 _
重点词汇:
. `" z5 J$ T; n) oPrometheus 普罗米修斯# B* ?: g3 O; U$ L* P
Epimetheus 伊比米修斯
, F( w2 d# \# e, z& F, X

2 w+ t, s7 O! ^6 V! C' ]! a[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:04 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:25

old stories of Greece   古希腊故事  (三)
2 z) x3 X0 @4 ^8 I
- G% o6 r+ f1 p" I$ g2 f2 B
the first woman 第一个女人
2 [1 x0 L+ W3 S( j
6 U1 P5 `! r1 A3 C5 X" o2 n

# n' n6 A& a" H; W , ]1 E3 Q: y% ?7 Z6 H; _

" f' J/ w3 G$ z( E: C# B, @重点词汇:/ _1 A2 a; Q& X, d! e# m7 q% B
Pandora 潘多拉
- k! m2 u  v+ a% _Aphrodite [希神]阿芙罗狄蒂(爱与美的女神)3 {/ I8 a* G9 h3 e
Apollo 阿波罗
% [8 N* y9 ?" c/ r3 splague 瘟疫
: B7 g% b5 Y! H4 J% V  y

9 j4 \7 B+ @: w$ {& N1 |5 a[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:04 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:35

Old stories of Greece     古希腊故事   (四)
& X' P# D4 q8 H5 b2 |+ ~# U) ~% C

! P3 t* }. e- D4 @1 d4 [Echo     回声女神爱寇! k4 A+ O5 C: L# |& t
7 c$ h7 G* M, ?5 g) }( _# ]; t

5 l) R- A/ s, P4 f+ ]/ z: _ 3 q9 Z2 |7 r: x& w& B
' d4 G- z4 B) \
重点词汇:
4 ?; Q& y* j9 J" |0 ?nymph    居于山林水泽的仙女, 美丽的少女8 S7 t! _, F" g5 p; L: g! |' c
Hera       赫拉$ U' f  @  {5 i' Q  s
Narcissus  纳塞西斯 (美男子,水仙花)
  @, F( f( h- Xpaler        pale的比较级

7 n# W, s% I! V
1 e* b9 ~" S' }0 V! r9 m9 l5 I[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:03 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:42

old stories of Greece 古希腊故事   (五)
( r, E' l' i% T   5 _+ ?1 R: Y' M& V
narcissus 那西塞斯(一美少年因自恋水中的美影以致憔悴而死化为水仙花)
4 E9 [. r% W  b
# W$ @! t4 J9 p4 L. O' R, u- H

5 ?" {( k+ W9 R0 k9 }2 E: ? ! z3 X4 ^8 [* j" j1 }% R
4 T8 }& g1 v& k% n
重点词汇:

% s# g! K' T) I% p  Bcurly 卷曲的
2 l9 }$ B# D) g' Y: Eivory 象牙
2 y! y0 @# w( F  H2 e6 Nreflection 倒影
: r+ W, m: D/ U, b9 g5 g6 `- b1 Anymph 仙女  ?' e/ L* Z$ H* d6 h& Y1 j
alas 古英语 哎呀
+ C! Y3 X" O3 g( N
. y# q9 F1 j( }* D
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:03 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:51

Stories from Aesop 伊索寓言    (一)  G( S% t$ y7 M; y2 R

: R9 _; R2 d( l8 O0 h; ]belling the cat 为猫系铃) m* ~. y. r$ t. F- T, q% o* z

4 O& ~; m+ B& z% b
5 }4 C1 d5 H; \. M! Y

, }$ ^  i" A/ `  t. |3 Y4 f# X* E6 y( P) V1 y& [3 ]4 s
重点词汇:
) f: }- r; Z5 M: H9 @0 qhurrah 万岁: E4 v6 G; b; _" K1 `6 M9 R
be caught in a trap 被老鼠夹夹到
# U* e8 B& U/ I, u& s6 V' }

% ^" p1 b, k3 \& Y% s" ^+ }. `[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:18 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:58

stories from Aesop 伊索寓言   (二)( w& G! n. b- G" _  M

9 J" u9 c6 e5 T: ^# k0 f. ethe city mouse and the country mouse 城里老鼠和乡下老鼠/ W5 P1 m- X0 t# |! \' `
( c: n, n# A4 d4 q, {; ^* i
* ^8 c. E0 F: ?( A
& \2 C4 o1 }/ a
7 |- V8 c9 {, W
重点词汇:
" D3 S3 l' t" g" `; A6 ?" M! S. X4 Xentertain 款待   V/ F' ?, d" ]; v1 Q6 t
feast 盛宴
$ r% v5 I: O7 L& Jbe flung open 猛然被推开

# t7 l/ Y* I/ d' v+ M+ c9 [) H8 `$ O; i0 Z/ Q0 w* X
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:55 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:02

stories from Aesop   伊索寓言   (三), r* ?* y. S) o, }( f
+ L8 L% X5 P8 K
the wolf and the heron    狼和苍鹭% f. W1 K) c* s) E- A

$ z$ V) J" C5 b. M, b  X
4 z0 _3 D% L! _2 e$ l# \; a
+ g/ A* M% d2 U' i% _) U: ?重点词汇:
4 L- K5 [  F& r1 K: T0 v% gswallow 吞咽
' u/ h( H% E& h/ L* V0 a

0 `5 M8 O4 g1 ?# m[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:55 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:12

stories from Aesop 伊索寓言  (四)
, q4 o- g4 E4 {- b- H0 l. K8 K4 v; x( m6 G% `, P
dog and shadow 狗和影子
  N: f  e5 h7 e# f

) y* U9 X& R+ a" e& b

* {7 T3 o. Z9 a 5 h9 D8 m7 ?/ B/ e; D( ^. u
! s) k% [# K' p/ ?" ?/ b
重点词汇:
) ?7 D. C! K: z  q* S: ?) S) m* Mbutcher 屠夫
9 B  {  a+ K. a6 f; R' P7 N& Ywith a splash 水花四溅地

% ~; V$ p! }6 q2 O1 S7 X+ ?7 p- T: e% l+ P5 @" d+ W+ {
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:18

stories from Aesop 伊索寓言       (五)! q; N4 T' I1 X
: @* w8 d9 B$ v% D
the bat the birds and the beasts    蝙蝠 鸟类 和野兽; b  P/ Q# d: N, m/ \, f% ?

; d* H) j" n, l$ |
& G% m  ?, V9 Z2 [4 C5 F, p8 a; i' a# }
重点词汇:
! o0 D; j9 F: n; D$ ?( Tfierce 激烈的- R- _, `, |" ]8 D" n4 l! Z: F4 ^
flit 轻快地飞
& W! O  R2 O/ z3 C$ _; \) [% B# t

2 ~# v. H' I% W0 W1 p: E. [[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:57 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:23

Stories from Aesop 伊索寓言  (六)
' ^$ x5 N8 b& ?4 b% B1 J- B2 ~5 {
& c: Z- ]: t$ \$ W) @1 Y0 uthe fox and crow狐狸和乌鸦" b& B$ Y$ z9 H! c' s
# e9 ~9 x5 ]8 b. E* @

2 _, q! S, ~; s( r+ U' W1 @ ! r" b$ ]- H% ~( ]$ X
# V- M& d: c& a7 L& g) J3 ]7 u
重点词汇:
+ G$ q  h; A# lspeak well of 赞美某人
! n& I3 u$ p0 F$ F9 dbeak 喙
; n/ f7 G) w% K: h* Z' S
) ~$ |* m4 O9 O$ U
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:30

Stories From Aesop 伊索寓言   (七)
9 Q' F% `7 `7 n+ U& V1 R0 @- T- l
) E+ l/ l& b+ d! ^/ T7 S! Wthe fox and the goat 狐狸和山羊

7 K: I) l/ c6 m* W: w) y 9 h! I% e' {8 a+ h( g' x  ], M7 N
0 Y3 w6 D& q+ Y1 j7 w

/ C, B5 ]& E7 `& N重点词汇:- M; [4 u  c# R  r. Q! n- b6 r
now that 如今既然# a; j* K, Q/ T8 V4 z
fellow  家伙

9 s' j4 ?1 i  J4 t" X+ n9 A0 C/ x- k
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:59 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:37

stories from Aesop 伊索寓言    (八)- T( ~& s; g. h0 N! W8 h  F/ l, ~% x) c
  j, o" p2 H. e, r: ~' N5 F
the old man and his sons   老人和他的儿子们 (毛利元就三只箭故事的原型)

1 F) }! v3 S' ?4 j* p' M" l9 V! H5 [3 o1 A3 ?) w0 M$ s
. p- z" S6 b) L. F

; s$ u  w2 B! J  L, U重点词汇:
/ v( [9 Y& w' p- tbundle 束
3 q" E7 b/ F- _% |* p

/ L* j/ D  |7 `8 Z, F3 S[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:00 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:43

stories from Aesop    伊索寓言   (九)
. w. O0 F# D. v1 q; y: B7 A9 r$ c, u8 W- H1 b% ?8 ?
the blind man and the lame man   盲人和瘸子8 v) N5 k% M3 Y. K* p

' n  b0 k  p3 J2 ^  ?# _: m9 c3 H
5 P6 H' n$ y$ b8 A % o/ l! W; C3 N
; |  ?; o0 h1 k# V9 Z, y
7 G3 f" V/ \4 E' I2 _
重点词汇:, C9 V. W$ V4 i# s5 D/ T$ O
rough 崎岖的
: T  Y2 ^& r  |7 I! ^3 zscarcely 几乎不
9 l$ l/ m" [6 L& }+ adrag 拖行
( F1 f3 d: M  T2 P$ z

! v; [4 }% j! \  f3 c[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:47

十分简单,适合半睡半醒时听,或初中生朋友学习。
( k1 }! x/ }* i6 |! g7 L具有强烈催眠效果。
- X6 i# T0 e6 L6 Q文本就不发了,估计没人听不懂
作者: 我爱你雯    时间: 2007-1-18 21:54

谢谢LZ,继续发哦
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 22:45

嗯,半夜再发吧
作者: FrozenGirl    时间: 2007-1-19 14:12

呵呵,催眠,正好我晚上容易睡不着!  z1 b: o5 M" ~; Z
谢谢啊!再发哈!
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 19:58

The Tin Soldier 锡士兵   (一)
: L  j9 N: j+ `9 O, W) a5 `' S$ e
( F8 ^" _; c4 a1 Nshe is going to be my wife (1)    她将成为我的妻子 (二)
9 v; g: {8 F% @1 U
+ v, V: ~4 \: d& Z

2 s" ], `  l! Z( }" Z  c: D. s* ?/ R2 y# \1 C

. M! j% e( ~6 m, D8 s4 Y& h% i重点词汇:
+ _6 H9 }$ {# Atoymaker! _( T+ W3 b" N0 H2 \$ P
march 进行曲
$ `' E- |! S! k1 i" V6 e! Ucockcrow 鸡鸣
' Y; _  J* F& t: J* D$ Y7 Mnastily 狰狞地

- S( s# j  ?, k! {0 Z; c) V; d& Y8 A, v2 N* U
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:02 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 20:06

接上1 m: M. G5 W3 j' O2 R
the tin soldier 锡士兵(二)
2 e( {7 H9 u8 {
" r0 `4 k; [. O( B. m# m5 [she is going to be my wife(2)  她将成为我的妻子(二)
6 {9 G: k' i" F

& I- ^( {- f9 R8 g8 _) l: ~3 f. J# K, d& y! W. K" }

% F/ a4 ^4 t1 W4 ~
: r+ H% U  q  G; G( l* l7 _
! ~7 |. {5 V3 u; z7 r2 y% u' f[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 20:38

the tin soldier 锡士兵(三)- i  l1 a" ?7 N2 o; g
: f( k$ V1 w% u( R
the black dog 黑狗0 U9 N- k' h+ Q) ^
+ V0 V6 H! ], D5 |: j
9 }  y! d+ h: x6 A) W0 }* w* W* L& ~
: j. z- X, a( f( C5 Q1 D, `
% a  C, ~7 v2 x/ u8 k6 l
重点词汇:
3 l* n! M) ^% r& n' }% Jwindow still 窗台
( ]' [" Y/ ]$ y0 v0 B- Q: w
5 v; |7 D0 T" h. T4 B! g# L
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:05 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 21:09

the tin soldier 锡士兵(四)
0 N3 U5 V5 t- X, `
, T9 ^/ N& r, h8 T. O% Da long journey 一段漫长的旅程
: I: F5 Y  C" r8 P
( |% S$ k. |* t1 o. q& p
  K' v9 `4 d4 S3 B
) e, @* T/ M; I$ R1 u3 N, g! _

9 d. }8 B. t4 [+ }重点词汇:
' x9 }+ |' {( Y& m4 t& \voyage

; W( s! ~* b; J7 W
6 b5 X. k7 B' `) T* S, W- Z8 d1 c[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:06 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 23:23

The tin soldier 锡士兵(五)9 c8 w8 c) m# P0 `% O- v. @  P% P
, y& E( A/ ^. u" G1 C  W. s. u! d+ R
the tin soldier's heart 锡士兵的心0 x) A; w& n4 l2 z( x% ]

. G6 L4 q2 u4 F% q
  U+ k" c: L3 y* V% l  P; k
, c5 a4 K2 \: ]/ [8 K9 ^) c; G4 x  x( w% p1 a" N
重点词汇:
5 j- F; c$ E3 K# Y
safe and sound 安然无恙
% o1 c# v- L: p* tlump 一堆
4 s) b- J6 Z2 t: c9 q9 x
: m! e3 a# s* ?) Q& D
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:06 编辑 ]
作者: 坐京观天    时间: 2007-1-20 11:06

  不错!谢谢!呵呵 听故事学英语多好呵
作者: 洛书河图    时间: 2007-1-20 22:09

赖世雄是谁亚?
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:15     标题: 回复 #25 洛书河图 的帖子

一个台湾人啦~~~
1 _$ W* Q, T- O0 _" o1 B  n; b
+ l1 Q: a/ [$ W9 u本来是个挺可敬的人,教人英语
! q7 W- ^' _/ q4 O+ O可惜现在居然把书卖那么贵,面目可憎啊~~~0 N7 M, q4 ?( P8 j* p9 ]# A8 U% f
# L7 ?) B# h, u2 ~! {5 T# L
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:58 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:20

The Last Class      最后一课   (一)3 r9 h$ [. y) f9 y
4 G. l8 E- ?" X, T
Introduction  前言
: S. j" M" K* ^) h2 b% H6 _/ Y9 y# _' [
9 |9 g4 p( S" k

& {+ }8 @1 `/ v重点词汇:% z9 V4 ?; |7 j4 \

' Q  ^4 y" y0 ^Alsace   阿尔萨斯(地名)
6 }3 o* W& y: |" s4 v$ m5 T/ J
; [0 ]) |2 o( J7 ?( o3 p[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:06 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:24

The Last Class     最后一课   (二)
7 C, ?  i' A) X: \$ [: m! ]8 e- \7 l- t+ s2 j8 D. V
A very warm and lovely morning    一个风和日丽的清晨

1 E& E' c- G, L+ ^7 X: H
7 a$ d* {+ Q! f2 z, D
# o* G5 |, Z# i* Q; U4 j. m1 g2 G! l% O$ V$ H
" b/ O7 K7 z8 k( N# L  J
重点词汇:
! v4 o/ X0 I7 G6 i) b8 Y( c: ?  Yparticiple   分词
2 {7 [$ K9 P- ~9 r* dsawmill     锯木厂$ H3 _3 S6 y7 F; b
resist      抗拒* a# P' p& q7 h
mayor     镇长 市长- r1 ?: B* s- Q* I* j
the front   前线8 V; B& G9 R% l0 \# y1 {

% \' |+ p4 T2 B
8 k% _6 X- e2 `
4 l, `, c( D5 L3 E2 S: r[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:07 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:29

The Last Class     最后一课  (三)
8 p$ f* R$ N- \$ Z/ J+ f+ e% u' y4 d) Y' W+ L
Everything was quiet    一切都很平静4 ?0 V# f* v& r: f% J4 M

- |2 {5 H* @$ ^
, M2 X* D: V7 P3 @+ z; Y- W1 I5 L% o, G% C  m1 J
重点词汇:$ u4 L0 n1 z6 Q
chorus      齐声  异口同声% }4 _, _, n, _7 |6 i9 c( H
inspector   督学  Z. C* W; V7 ~% v6 I
solemn      肃穆的* k. \3 c4 F+ ~' M+ t& B; ]/ o* D+ Q
Frantz      弗朗士  主人公
/ N1 N0 p4 s" j5 X' uHamel      哈梅尔  教师
8 n& H, w1 a* N1 J" o& \Hauser     豪泽   老先生
8 {/ g, d: ^1 h0 r' y& N' b, g) d8 ?7 X% H# d! z7 K
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:09 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:34

The Last Class     最后一课   (四)
6 M* M3 @' I/ V, t( i. j4 D$ H8 G/ [0 J( T9 g# s* \& H& @# I
My last lesson in French  我的最后一堂法语课) n/ Y$ e- S( h% N/ G+ B  E

9 h& ^- V- T' c) c* a5 \+ }
. z1 @8 a9 `/ @- M
; Y1 @, n# D* B  Z. q& t, W0 b! E: {* X3 N8 Q
重点词汇:* q- H) U3 ~7 a! Y( S% G3 l  a/ n
很可惜,没有
% b  s4 Z- ^+ w% ~) \3 b3 a5 s+ i
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:20 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:36

The Last Class     最后一课   (五)( g$ X' i0 N/ g# M

7 [9 s& N2 L$ g- ]& G3 nA heavy heart   沉重的心情
! d; C( T; _6 L

) c3 b( @! Z* f/ ~  J# ^2 k7 ], b
! p- u& d: z" }3 ]% V6 X- A3 {" _! B: l3 L- P7 I( ~+ ~5 T6 ]
重点词汇:
% r+ r" w7 {+ |, w& b' W+ dstumble    结巴
6 T6 a! ]/ G- i
5 f% q1 U/ t" n; i, O9 E- l% p% i- E. c) k
( h2 y, h. J/ g9 O8 j$ [. \- Q
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:09 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:39

The Last Class     最后一课   (六)+ u' h) B& i$ @

7 u# {1 _2 Y3 x7 \Remaining free in spirit   保持精神上的自由

8 `8 z5 O  }  f / O4 [8 J6 }" n* x; u& d) p

' o0 C  t( J% g/ X0 ~- a- g  z : T  \2 G8 L( a) _  F

8 o8 d" C; y& `1 v: m, L5 S7 A
6 x2 g2 K1 ~( R, f1 h重点词汇:
9 V" G, k. u6 M6 tenslave  奴役! t& P4 ^& [4 W2 N% V, ^
cling to   坚守
# A. G! P& J, G# A# |1 Y
. T% e/ L, r- J. U1 R9 W) D! B) _4 y) O" U1 B( L" P  U/ q0 t$ T

! g5 p- a- }/ ~0 ^# _# M[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:09 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:43

The Last Class     最后一课    (七)
2 b) `4 S& p2 j, S
$ Q4 l/ g" }% X  lFrance, Alsace, France, Alsace  法兰西,阿尔萨斯,法兰西,阿尔萨斯

8 S) I9 [, D4 c2 ?% M$ L6 `7 M/ S
. F, V' H7 u$ s- y1 C0 C+ m4 F; x 4 |* f# A( T$ W  r  d% _6 `7 C
+ H5 L( X5 Y- S9 x6 J
" _8 ?) ^6 n: Z! r
重点词汇:3 ^5 y$ d7 K  r: O) V0 d/ l1 v
walnut   胡桃树3 q5 e5 P0 g  y  _0 f
hopvine   蛇麻草的藤蔓
/ a: z& ]8 r- O9 d& I# t
# H+ @4 ^8 V/ z- [% l" Q6 w' E[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:10 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:47

The Last Class     最后一课  (八)
' y2 Q  Y* c# j
1 e5 f& }& `9 r' V+ qThe church clock strucks twelve   教堂的钟敲了十二下
2 f  b8 x: k0 G" i1 H

; X: V6 u$ i5 j
3 v( x; s% O; ?% S
9 c8 R' P2 X" x2 \重点词汇:* [* ^( ?) Y' z. a& S
bugle   号角
  \5 S# w* K7 _( h- swith all one's might   使尽全身力气
- b$ @$ b& p: B/ [long live France 法兰西万岁
( @1 ^* a' G2 V+ v, L/ g/ k' K* }/ _! ]$ Q6 p
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:10 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:28

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (一)
$ D; X  q8 c. R1 i* b& n+ d$ ^0 ~. c: {, x# {; r
windmills in Provence   普罗旺斯的风车7 X# S8 H( m  D+ `: I3 q9 Z
% ^" d2 D9 j3 a4 P
. D! s0 M/ D' ]; \9 Y
5 Z& b: K2 P/ w2 ]) y9 |3 l" W, C
& y+ X6 m7 s+ J, E! H
重点词汇:
+ S6 ]. i8 [& A0 O# b$ WFrancet Mamai   人名  
" u) b2 J: G' S, y  l# x$ Eflour trade  面粉生意
5 U' G# Y5 U# p+ w7 x9 t6 C7 Zfrom afar    从远处
" z* @& x/ n" R; f. jTarascon    地名) q% [& i' ], Q! V/ Q+ P/ v* {6 B
sack         麻袋; d2 B- c# K+ H5 w  X9 v% i! ^% F  f
Vivette     女名 薇薇

" Q) C$ ]& G& V+ v* bfife-player   横笛手
! R+ q: r1 h- j4 Hdrama        本文指一连串有趣的事
1 x) \5 A5 H# H0 bcracking      噼啪声
) Z: g# D% W2 e+ H- \: h. Wcreaking      咯吱声
6 h8 T9 g" i" Q. {5 m8 x6 Talas            哎呀
* G+ m* ?: i/ uolive           橄榄! m% U( d2 e5 |# |6 S9 {9 x6 e
catastrophe  大祸
* o& c, R4 c, q) ?% w2 x: |* q- Sstream-driven 蒸汽动力
" E! u+ N. {, u7 T
7 K- c" Q1 R# F! A+ G( s7 M. o  _0 r# {: D' `3 t# `3 B
1 B$ ?! ~! N/ r# a; p. G% S- J

! [, E" e* @  g/ m5 E[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:01 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:33

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (二)
/ U0 Q4 N; Y' q
1 k1 `, Q2 r7 L7 w5 G* @old Cornille and his mill   劳柯奈尔和他的磨坊
# H5 Y9 f1 k1 C
7 F3 C9 m4 V( n8 i0 E3 u- [+ f$ M. a) |1 w& ]

9 _+ A* _! O9 a7 j9 W! e重点词汇:1 A9 b/ \( H2 m$ `
sing the praises of  礼赞
, t2 K2 F$ z! m; xwanderer         漂泊者 like me
: t! p! j* F7 `1 I
. k9 U! _- [/ d* d& }! Z2 V; x; a, p9 m; G- m+ [: {. ~* T

( }: b2 a5 E) Y- ^) L4 E- u[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 22:23 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:39

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (三)
- C( Y9 J2 j" I, H' x
* D" Z# d! D& l3 K) A, [! ~How the Secret was discovered  秘密如何被揭穿 , f0 ?6 s. T1 D3 s7 q

- \6 E8 D3 q% i* K' ?& d! a% q  k; W$ y  j% j9 E3 D6 h; @, c
; U8 [0 y, e4 I9 X/ t+ B- h0 M" e
重点词汇:) E8 ~  ^6 |" n1 Y
dance to my fife    随我的横笛曲调跳舞% C# X$ N; ^' ]) {( I
blood boiled with   因...而生气7 I$ J# g/ G( ^0 L; k
a grain of corn      一颗麦粒( {* e+ q! {+ i7 l
crushed               压碎的8 o# E2 K7 p- o5 ^" Y
shaft                   轴; ?) f  G7 V6 Q* }# i
rag                     破布
( F5 |& m9 t/ P1 t: `4 Kmillstone              石磨
, r) J$ l/ {6 C: X/ B7 [& }- O- G! W
, {2 r; J' \# Z) _   
3 V, J' `- Y  K) Y
: |3 l9 y" m6 S% o( l[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:45 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:43

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (四)
& d: g* s) Q* s, u# _$ l2 j2 O1 y% v$ Y8 r' x8 J$ Y3 R7 N
it is corn, real corn      麦子,真的麦子
0 K0 ]  s0 V7 l; N3 _' ~( f& ^2 n# g: T& I. }
1 m* b( @6 S! o+ R2 s. d
, B5 w) V. A) b, ?9 H- {3 O
重点词汇:
3 c/ Q( C; p7 c- ?  a/ @weep      流泪
& Q& N' n7 ]( P, q3 Owoe        悲哀
# H- ~6 L+ j+ H. c2 Vbe piled up  堆积如山
; A7 B: t* W9 U. w7 W, {0 F) n! _- p# R* ^( }
# q9 M/ [6 d/ L/ M

# n" G9 a% a# D, X1 `2 a6 L7 C+ i) r8 }- d2 k2 W
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:45 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:50

Five  Wonderful Brothers    神奇的五兄弟   (一)
- j  O- T$ Z2 A* v
* V5 e% t$ D1 y* E& ^) a
1 F! s% M) w/ E, Z . s* w- w7 d- A( Q
重点词汇:
# H# y$ r/ v% {: ~3 kgiant   巨人3 Q& h; T. n) M( ?) u! K
pay a farewell visit to  临别造访
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:51

接上: R  X! @. c2 d. [7 C
, v6 l5 G3 l; }" p. m
Five  Wonderful Brothers    神奇的五兄弟   (二)# d5 H  _" |9 p* `9 J# z, Z
! E* z8 M# R/ G: d: [, }1 G: _3 M8 b

# i$ F3 _7 K- G, T; |
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:55

Trains           火车# W* q" N  s7 c$ N) }
) k! Q9 V) @# O. l1 a! z, `* U
" S) u. w8 p) i- Z9 [" ^

  c& B; L8 m$ `- t, g# ?" q% q
3 Q' m8 }; k5 G2 T$ _
- M0 E- I3 A! P- d重点词汇:
) V! _* d* ~7 D- f/ J6 _7 g  RTexas             得克萨斯州( W/ P$ n- g4 B* u
exaggerate       夸张
# K6 i" h( T( }statesman        政治家+ V3 a8 p4 K/ C, i
) H& X# ?4 ]7 w% l) v. K* J
% c! B2 Z) Q% k( I& l* \( ^1 e8 F
# b' n) t- G/ Q5 F9 s9 P( a

4 c7 D7 c- Y. N[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:58 编辑 ]
作者: Pharm.D    时间: 2007-1-21 11:09

啊啊,猛烈地喜欢安徒生的《锡士兵》!6 ^4 p; k0 A. L
多谢LZ!!
3 w# D2 S: Y( l, v! v
引用:
原帖由 FrozenGirl 于 2007-1-18 23:12 发表
4 ~4 o' e8 N5 y. f4 ?# k) u呵呵,催眠,正好我晚上容易睡不着!% K; ~1 w) B3 P2 S0 V6 B9 O% w
谢谢啊!再发哈!
5 u5 B# q3 S. S
这样不是很好,容易形成一听英语就发困的条件反射。
作者: 我爱你雯    时间: 2007-1-22 22:27

恩,LZ继续努力
  P0 i) m3 E* m4 C已经加精华了
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:05

The Tinderbox   火绒箱 (一)0 j  @" [, E# u& V
6 L, j0 Z2 d. v3 p# k  Z: V( ^
3 o( F& I5 l8 i
  p9 M+ I4 W& s4 t
重点词汇:- H2 a" `& O5 @4 Z" N4 z
Copenhagen     哥本哈根4 d& A, j% A0 I) Q: R
flint     打火石

5 n) t4 H7 S# H: M8 ]4 f3 F7 ^$ E  I# S3 v! C* p! E
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:11 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:12

The Tinderbox   火绒箱 (二)' H3 j3 g2 t0 ?( y% X# i6 f' ^! I
: h3 G( n# V+ n- N/ ?
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:13 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:14

Let Dead Lions Lie   让死狮安息
9 x. M6 }2 p3 i+ v  G2 s2 v
; n5 k2 t! H+ O( a1 i- U  v 4 Y: N! R; _1 U$ C8 {
- m8 T0 {! j( _  W8 P8 k
重点词汇:
, [" x! O* K) u0 vwhat for    为什么

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:16

The Smallest Hut in the World 世上最小的茅屋  - X" u+ P9 Z- h' W3 R: `* }
6 h+ B' T+ U* t5 g7 e$ o: n9 |

0 [: N, O: b  h; Q. c" d重点词汇:
% X, @( o' h' f' {0 O9 h4 g0 Hstraw   稻草
0 {- t$ D  u! i, ]9 H% x1 p  h" h* I

0 E$ y. N' u4 ~1 l4 A$ M3 I6 i$ H[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:18 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:19

The Largest House in the World   世上最大的住房, q6 B: [# m/ o! |$ V3 Q

) S+ _7 ?' `5 l1 }. G4 p2 u 9 @" z( d& }+ p
& ^8 t/ ?# B2 @6 U0 T/ V) K
重点词汇:
  c* o2 o. D: g: ?8 {$ W5 [carpenter    木匠( Q1 Q( t- ~+ e% i* Z$ Y
gymnasium    健身房

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:21

Hamlet, Prince of Denmark    王子复仇记+ s$ B( ?  a8 ^2 m' B( |0 q: t

1 V6 L6 i8 e0 m% ?
/ }5 n) n+ E  Y+ P4 V4 b3 a
; ^+ Q( H3 q: M# t重点词汇:: x* i3 _/ g* V  |( U2 d( f
Gertrude  格特鲁德(女子名)1 s3 i7 J7 }4 X3 E, h( g
Claudius  克劳迪亚斯
. Y* S( q* n) A- Irepent     后悔' v$ [  U+ d$ y; @
sin  罪恶
1 R/ q  q; L& D( k* D  xscene  场景5 d$ H# }  {: k
love affair   罗曼史
1 [/ B$ j: G: v6 \8 S' ?$ U! ynunnery   女修道院
7 @( r- z1 s  j0 _1 Pavenge  报仇
+ y5 h) }4 h; s! Aterror  惊慌8 O( L6 ~+ H" d9 Q+ c; R
fencing  剑术
$ I& Y( e" v1 d, J6 Z* Hgaspingly   喘息地

) Q" S) a: }6 k( ]) w5 K/ B9 r/ m, S
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:27 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:29

The Wolf and the Seven Young Kids   大灰狼与七只小羊
5 h% q, K3 |2 V! d2 x; h( G: m$ M( A
/ u( |& u3 I+ j" V9 h2 b8 s; F1 R
$ Z2 |" V4 f: Q4 n# {8 ~

! ]! z) Z' c/ y- M3 b) _5 ~重点词汇:0 W6 [/ ?) b* _) V, u, i; i$ f
cottage   小屋
/ {) i# m) s. H1 [% _& Z  _. ^ankle      足踝: @/ H. ]. G7 d1 r( ^
dough      生面团; o( F/ H' n0 J' c
stool    凳子% H2 u1 q$ S, S$ r
scissors       剪子
# G+ ]6 ~! K2 k5 w5 Y+ d5 bpebble    鹅卵石2 a/ r# U% r' T" T# _' e" l. F
rattle     发出嘎嘎声
( T7 S% @7 C0 b- o" ]stoop   弯腰
4 X" ?' ?% V# a& t; O8 E) Z
& |/ u( j( T: h2 I' z4 A8 D
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:30 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:31

The Wolf and the Fox  狼与狐狸
) t$ D! t: c" m7 ~" ]( @  E2 n
5 c0 Z" e4 e- A6 y8 ~6 k2 |- T& _! P9 O3 O

" E, m0 L, Y' J+ t' g, d0 D重点词汇:& R2 g: E& L( l+ l' e* r7 Y
bleat    羊叫
5 x1 l9 A" I" U) c0 B& A# X6 Ethrashing  鞭打3 c1 f# ]& u: l! S7 u7 g8 O* \
cellar   地窖

1 ?/ {1 ?2 P  G7 X
. @6 U" Q: X" s6 P) f[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:32 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:33

The Frog Prince  青蛙王子
" V7 t. s; k$ p$ y& ?
+ f6 E! p* Z% C+ p5 k* c4 W
- x% W, h2 H" n$ i) }5 B- i
" W; v4 W9 X  q
重点词汇:
0 d' P, O9 W- \$ Kwaterpaddler     划水者- l& G# I2 N9 a5 A  V+ t
croaking  蛙叫- i5 N$ Q# I( Y4 K! m5 C
steward   管家

( h. G0 u1 W/ c* `# |7 E0 G& |/ {8 a, ]+ h1 [! K) y
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:36 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:44

The Shower of Gold   黄金雨
* B/ i2 F- C7 K
; x8 {' g& |% J0 t 6 q/ r2 C$ @) v$ P6 }2 i4 d& B6 [
9 `- n1 ]# }2 j8 ]7 [
重点词汇:
3 [. h# P) p4 ~+ j8 hpious 虔诚的
* C7 x- |6 X0 ~* x: Y. Bpetticoat   衬裙

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:45

The Star Child  星孩
0 E* {2 p- V9 L2 |4 y2 i7 Q2 p4 d- y6 q4 _$ K$ I9 O) d  B: X
* N2 v- Q; R% q' [8 ^
; p4 D' A! h; y& w5 z
重点词汇:
+ F0 N$ B' E6 C- S' i7 Qa clump of  一丛' G  ^1 F! m3 e0 k  u, z8 I5 M( U
lo   瞧
' i( M6 |( G/ L2 @/ f  z( m9 bscornfully 轻蔑地
- X; Z3 C' G( R( Nshrill   刺耳的

8 m$ ?3 u2 s' E
/ ?% ^' `1 d4 r$ p) c: L. Y. _[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:53 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:54

Whopper  小骗子华博
- o5 X4 k; j+ @9 \7 v5 j( `! ^5 f. D* A1 y, R1 O- n; J7 ]  o  `2 Y  ~

0 Y1 @0 J) I  m! t& F9 Y. z
* @. T  @8 K% d3 A( S重点词汇:& L, f* J/ d9 J, q" P
pebble  鹅卵石! p) U' E3 J5 R* \& q& z/ h* r; F
drugstore 药房" R# r7 g9 j1 \% l
leash   皮带
3 G4 i2 A7 }# S6 f* u: v4 l1 jSt. Bernard  圣伯纳犬

; r0 w+ D$ v5 t/ t& E
# D9 Q* i- t  Y/ H[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:55 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:39

The Little Match Girl   卖火柴的小女孩5 f5 V5 m- D- l

) X+ y$ R4 ^- |. U' _ % X$ ^8 L8 n3 [7 d
* m) Z& N, m" i1 y
重点词汇:
* q/ x) |1 ^' mplod   跋涉
# [5 I' a* H+ {7 c/ Z+ _1 {frostbite  冻疮
8 `! _2 E. U: J& S- j2 p3 Zsavor      品尝
: l& f6 N( o+ g3 rtinsel     锡箔纸
2 F' x! L3 T+ r% |# T8 X# T% Aa shooting star  流星
1 _7 x0 q5 W0 o5 s' L/ g. X" J# aout of nowhere   突如其来
% J" L- ]* w& m* |( w/ n; H

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:41

The Princess and the Pea   豌豆公主7 T. A; c2 \! q; t9 B

1 U: Y8 R' g2 g) C8 Z
+ w& U+ ~6 L- L( p: [# O' X5 I6 T
$ ?3 `- a$ ^' g) U5 N, _2 t重点词汇:. @& c" d* e: V" \
mattress   垫子
' H; K) }5 \/ C5 Mquilt   被子

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:43

The Elves and the Shoemaker   精灵和鞋匠
* S, J* ^( }1 h. G$ i1 `# x& L9 q
1 s2 x- s; n, Q& y$ V& _- X( U$ Q$ c  m7 N* M- x3 t; G! F
! i& }; J/ a+ I
重点词汇:
1 ?. w9 G( e7 G5 I! L" c& C$ N7 Opawn    典当: H8 m4 O4 q5 c. u' v; Q
frantically   慌乱地+ v& d2 D! H# [* C7 x
worry oneself sick   担心得不得了5 F/ F4 y8 \0 B: D" Y- ?( B
hash browns  油炸马铃薯饼  ^' h) ?4 d2 y4 j) Z
toss and turn   辗转反侧( }, c& s5 t! V: k  Y: e) j! }
prim   拘谨地5 t3 u6 i4 ^( T  g3 i
scuff  磨损5 S% S8 W% \, m2 [1 n' M, D- T
pantaloons   松紧裤7 ^7 p- G9 G& e, |$ u! N! r
mitten   连指手套
% U8 b' ]3 V- j0 j
& O8 P3 d" T8 {* u  w
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-27 11:46 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:49

Hansel and Gretal    汉塞尔和格莱特) Y  g% e) m" w
' \+ ?  ~8 z* ~9 |4 U0 P

0 v6 H2 L6 v, A( R' A9 ?  m0 U) k. K' w; ]% ]% M
重点词汇:7 j. f$ `2 [* o2 M; w; p, Y
come through for  帮助某人脱险
3 s' W( A/ r) _# X* A7 |latch   门闩$ q0 i! [: H& C+ J
hoot   猫头鹰的叫声1 H8 K4 m9 y% B6 B$ S0 _
in the world   究竟
) c8 U0 R. q, S1 h0 e/ Hbe at a loss for word   不知说什么好
+ j: J" x3 @: A  `* a' Xmesmerize   使入迷
: N9 I+ M" u7 [, l' D$ zSmarties  一种糖果品牌
/ h+ `* t! n) B, Micing sugar   糖衣% ^" J. n0 Z5 T: ^( u/ C( b" ?
gobble  狼吞虎咽
" @3 ^6 }! L8 C) v; Dmilkshake   奶昔
3 B1 [) n% Z# T# X: U

: p( l0 @3 `8 p' r/ l, T! n5 R[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-27 11:53 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:55

Bluebeard   蓝胡子
  w$ v. f! P" O; a) S3 G6 P ( ^5 I  e/ t2 H8 J

: \4 G* \, G9 X' v, G) Z. ?% P" ?; X- i+ T) C
重点词汇:
) l! g6 v# Z# icasket   首饰盒
3 R- \& b: g' a6 b4 L/ ~: bparlor   会客厅

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:57

Puss-in-Boots  穿靴的猫
6 W. ^- v% I% Z+ W( _/ W) k - _; v6 L8 s0 m" W
, l* b7 y$ A: F/ e

5 j8 p/ ]; }$ ^/ T3 m重点词汇:! Q% k8 Z6 X, Y9 A% u) l
warren  兔穴- S" C" r5 ?3 S; W8 M
marquis   侯爵
, Z% T8 u" I# {" P/ X! Worge   食人魔

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 12:00

Cinderella   灰姑娘
5 P: y$ C- _4 o( [ 8 s$ P4 o: V4 o6 y& v3 Q
+ q6 L2 i7 L; j: F3 L+ i: F4 Q

! \. R# h: B5 x% u3 L重点词汇:
0 k+ x# M) o  n- yattic   阁楼% L7 r  _/ B" [  H' _% w/ L& b
scurry    快步疾走& g# |2 `8 a* |, v1 O/ g
chamberlain  侍从

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 12:02

Little Red Riding Hood    小红帽
9 [& W2 w: B9 v& |% b9 J5 R( @
6 U( O) m" a" i1 j# ?6 ^0 B # q6 U4 d1 d5 x( v- |
$ I! o. O* ^1 m; Y$ A' j4 y8 F5 T4 K
goody   美味的食物% M8 R( f9 E5 |
daisy   雏菊
4 s, ^( N$ F: x# B7 hrat-a-tat      敲门声6 E0 j" K# h; r: G' k8 |
bonnet     女帽

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 12:04

The Wild Swans    野天鹅* p  z) h* S$ b. }- s6 S5 }

& M1 I: B; L3 i. D6 R4 u
# p  b. J8 ^8 Q( q- W2 w: d0 S2 Z- L. q' T
4 E0 l4 f# h6 `' h, F+ A重点词汇:
+ k. B5 P5 ~+ K; \7 I8 nEliza  女孩名  伊莱扎
) Z. X: `* v4 w5 r" Nnettle  荨麻! T% K% k) b- {8 e0 ~% G8 }
flax   亚麻
  n8 a7 p5 K0 x0 ^9 x' |
, R5 y  p! E: t7 i* z- @: G4 v# A

0 r8 ^" f; _6 r% i. ^! e" S0 ]! S
, C. Y( u) l% }1 p[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-27 12:05 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:27

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(一)
& s+ K: z1 f: a7 }6 R9 R0 `; N1 HVerona   维洛那城

& h5 K1 P  w  r9 I* N% b2 ] - F, R& h  T! q; a; h" j/ B
, T1 l6 V: }9 p5 `/ j
. t& P9 |3 L2 m8 F/ P
! R" J. t' `+ q5 R0 c! V9 p
重点词汇:
' r* [2 T9 [; c- e$ Mbloodshot  充血的
- O: Y  Z4 e$ x# Y9 Yarch-enemy  宿敌. @6 \# q! ^) ?' s1 i* |

; s, U7 ~# W, H! b- D

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:28

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(二)8 T+ p( ]* t+ k, O
The Banquet  晚宴
, `/ m' B9 ?- q1 t0 K& ?. p! B! H5 N
* W* u& }$ O& a" o) D/ A6 j

. @0 ]$ s8 k6 v1 K' u% d6 W# t$ t' f0 U: k1 c: r
重点词汇:
5 l0 n# {8 Y. j* f, J/ G+ Xour lips may pray like our hands do, palm against palm.
: q# G/ c; Q% o& E" E我们可以四唇相接来祈祷,就像双手祈祷时掌心贴着掌心一样。

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:29

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(三)1 {* v( ?2 e7 h
The Garden of the Capulet House  卡普莱特家的花园
" K1 Z+ l8 w8 X

: a2 q  X% r7 \; G
6 r; w' U- s7 f/ E: o7 L! H0 `3 O7 p$ j" S9 a
重点词汇:* A8 A/ J4 U* E% |0 m9 i
burglar  梁上君子
; d& g6 v: X! S! \
* I0 f6 ~% t4 @( i9 r' M

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:31

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(四)
- W6 w0 M' x" w3 ^" GJuliet's Bedroom  朱丽叶的卧房

& Y2 q5 z' C& f' s% O' U1 G
# w* Y' L9 S5 s- f- C$ O
+ R% G# b$ ?2 A
; {- ?% i1 E. q) w; C
* I" }/ @6 }( O! Y6 P( H% B. i重点词汇:( v6 T6 N. I& o6 C! c* x
starry   满天星斗的

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:32

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(五)
* S1 r5 {0 v4 a' S2 |The Balcony of the Capulet House   卡普莱特家的阳台
! D( B. m; K! R: ]6 v9 c
( f; S8 G9 d8 `! ^/ u+ d

; j# F! m& l- \! B " S$ `( {0 F- e! ]8 ]: @# s/ |

1 y* z% v# i+ n; y: N5 Y重点词汇:* G$ {% n' K: J4 k1 I
bid farewell   道别

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:33

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(六)! N3 Y$ u% n9 A" X# [
Friar Laurence   劳伦斯修士
+ o" j7 W+ z% m
6 l* Q9 ?8 n" l6 M* E7 ]8 o

7 f8 C$ l0 }, e9 W
% ]  ]6 \  ?7 Q: s重点词汇:
$ G' H9 a. R$ c( W  Xmonk   僧侣
+ ^" n& X7 W% t) {6 `soothing   舒畅的! i/ p# W! _. I7 ~
challenge somebody to a duel   约某人决斗
1 A& h& z+ D' }2 ttalk big  吹牛8 M& t6 l' K! _8 }+ S1 U, ~: x
stand a chance against someone   有机会胜过某人
1 C% n. I  x4 m0 kConsider it done   包在我身上- l* o3 I9 l4 _6 s# u$ z6 y
( e: ^7 C& Z' B$ w) @" C* G5 g# h0 {

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:34

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(七)
3 w. ]) b( \. m1 U  X' g6 w1 SJuliet's Anxiety   心急如焚的朱丽叶
0 Y( T% I: p2 ~( h  s

  z9 ?. W- s9 `2 M5 @
* R. s4 D3 G/ l$ d; D6 z6 l
4 i' C( l1 L% U, T3 t$ [( }4 q" b% k) h8 B
重点词汇:
: a8 u; P8 p. V; j无~~# t8 X$ H% U+ S! e9 q
- \' i6 H2 Z! ]; ~. x

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:36

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(八)
" y) z# Q! f/ F( ^3 t3 qA Square in Verona   维洛那城的广场
, N% q3 Z9 `5 l" \. S" g& X. l# n
8 m# `: u% t9 V8 H: w
, j4 K) A$ v( B
2 F* E; L. p9 \- {# l0 _4 E
重点词汇:
- s5 I0 x3 z9 k; A5 Qvillain    坏蛋
) w# [" w+ O+ n. {6 ifeud  世仇
2 S' B$ q" l5 h4 v2 B! X; plunge    猛刺

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:37

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(九)
$ Q7 l0 t  v% Z) p& I7 L) @( B% DThe News from the Nurse   奶妈带来的消息

: e$ }, a2 a; E: D) e" N: ?# v3 v / ~- R( q9 a  t8 C4 D5 ?$ R* A

* ^$ Z3 S' g' b# i2 t) k8 U" ]7 _
; g3 R/ L; Y' X. ^# J% I4 ]& A重点词汇:
( F: c: b- D$ k4 Kture colors    真面目

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:38

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十)
9 k7 Q( K: a' {% R! Z1 l& p# [" fFriar Laurence's Room   劳伦斯修士的房间

- q0 Q, M- p( @5 E0 Y+ g
5 Q( [! z' u6 `3 O
* ]  J8 H* e. Q8 d$ R- @6 \# v. S- w1 e
重点词汇:
$ _. v' Y& l* M7 {/ h/ p+ Hexile   放逐(BloodElfMage的第二个技能)  D" f! s: N7 H7 b& v5 z# b$ c

8 i7 Y, X8 _& Y6 v

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:39

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十一)
1 f6 _+ _7 t- u9 Q4 W1 ^+ G# uThe Capulet Mansion   卡普莱特家的豪宅
7 j+ Y" }$ i% d8 w  F6 r4 q( H
6 y+ |1 v* l% ?4 y' I) J

9 z: s! V6 g/ @, P( B# s; ]. s$ C7 y6 m* g6 B* s
重点词汇:7 P) M. X0 {; ^+ t# j& x$ Y
low-key   低调* y0 K: W, S! w1 H/ Q" [+ H9 G
7 y6 Q# g8 e, F( ^+ g

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:41

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十二)1 y% R7 K1 [) b. d
Juliet's Father   朱丽叶的父亲
) C2 R) ?" J8 O0 j+ m) }, I! C7 U
$ Q* @! l# `* A6 f1 u

! c. M6 o; l, g1 Z! R" l3 a9 C/ T. J3 g+ `" N
重点词汇:
/ p" n/ s# @) [: f" N! M7 @nightingale     本文指夜莺' q% }9 ^- x4 G! @% t: u! F. M
lark   云雀
0 @" p" |3 e$ B* I' H+ Z& A
" O9 P( h4 W& ?: V

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:42

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十三)- g8 B1 |3 k* ^6 {/ ]$ _0 u
The Plan   计划
& P* u' p: [2 B
6 O, A7 i6 r. R4 G$ O0 |$ U$ E

- y/ }- U$ z3 T" R' @  ^4 F/ ^' Z. P6 G& l3 |
重点词汇:5 G( h( ?# r* t  E
dagger   匕首
, s1 }# \; O5 f7 x: ^% Y9 E. q/ C  C) r4 D+ c# t

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:43

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十四)0 l4 X* \7 `. L
Juliet's Funeral   朱丽叶的葬礼

- d1 j6 A+ H; h( j: o& ~' m' w- [3 W* t  h7 K ! z- P2 V7 Q3 E
7 e* A0 r8 ?% x1 a/ q7 A
: a2 \: {. A% H- d- u
重点词汇:
/ C/ R# e6 t/ u/ l% H0 rbe in good hands   本文指(朱丽叶的灵魂)得到更好的照顾* g! ]$ `+ K! s1 D& }7 Y( s* ]% f

6 ?5 b: {" Y1 R% W1 J7 h  B2 U

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:45

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十五), F! q  m# r. d
Mantua and Verona   曼图亚与维洛那城

' D4 H, c7 o6 b- a ( u$ ?* u2 a. D8 w. B2 k1 R# g4 H
# p6 l. J3 {! ?, ]1 P8 Y4 q

5 }" D( i8 l3 M; p, @5 E6 b2 S$ t重点词汇:
0 V  x$ z; C0 D5 z& }没有

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:46

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十六)
' A& Q. |; \  H! B4 K" O2 CThe Capulet Tomb   拉普莱特家族墓地
( y9 P6 M# P9 A! h; b+ E4 L

! q9 K' \2 y9 o3 R1 x5 P- p: s % R* r: n" x1 Z

/ q. n8 y( R1 d4 x! o重点词汇:) r5 o- c: i: N; l7 S
He died with Juliet's name on his lips.   说完朱丽叶的名字他便死去了。! j6 m/ H6 {! s5 W8 m( {
shroud  裹尸布4 L  V2 ~. y5 C; K0 m$ s  |1 r
0 j( G8 p7 B3 g

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:47

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十七)' |+ u% l$ H" c# z) S9 d
Epilogue   尾声

8 G  [' y4 s$ m% s9 Y$ S# a4 h ; s5 a+ S  v7 a3 ~7 u2 u
- Z6 R; r) G/ n: _2 i  K8 t

3 ?  C( f6 X& g0 y重点词汇:
) d1 ~3 Z- I  b% |+ xhatred   憎恶(abomination)
7 F' v3 q! s$ N/ B
" Z; S7 G1 Q7 B( p" ]* \$ g

作者: gx_is_mars    时间: 2007-2-3 20:10

The Secret in the Sky 天空中的秘密
; x; G: ~7 W+ @+ B( p4 r: f; ~: e# m6 V
+ f1 b5 K; j- u' p: D( R6 m# l. X: u- s) b
重点词汇:
6 r2 v" p2 H6 ~  [3 m: D6 {# U$ {
marsh   沼泽地
1 g7 v7 ]. w2 ]3 lmeteor  流星& A2 Q3 f2 h9 ^+ w
porch   走廊: f+ x6 g# X5 R3 v9 C, J3 h
flying saucer  飞碟7 T5 ?: v( g$ o' T. D% a
headlight   汽车大灯9 ?# n. ^0 T. D' n
His manner was like that of a hunter.  他举止像个猎人。) _  k# \" x2 e6 z5 K- n. }2 Z" ]) M
" }7 L. K+ X2 r, L' t& e1 D$ u
! ]! V  w" o7 W' u( E) L
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-3 20:12 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-2-3 20:24

The Clever Little Tailor    聪明的小裁缝9 l: i: Y  o( J1 N6 x: u7 V& A
+ ^+ I# `( a( Z  S, \, q" ]

+ |! K1 {( S& ?9 p+ g' Q7 X重点词汇:0 r$ B4 U1 i& ]- O9 o1 B
riddle   谜语
5 C0 j; p- b. ?9 x# iunravel   解开
, X+ ?! {2 m! v5 P2 Xhappy-go-lucky   逍遥自在的
# \1 E$ X# Q/ Q0 @3 c. ssee  sb  through   帮助某人渡过难关
* J. @% I0 _, D4 xYour Highness  陛下! \! z, K! }" N% ^( D9 F
waistcoat    背心7 L, O+ @/ n- @
as luck will have it  幸运的是/不幸的是
% R$ d' y0 @% C) Q' b% p1 @( j" Bwalnut   核桃
( {/ Z- {8 d  T7 S8 r) mfiddle   小提琴$ G! p- r# E' u. L! c# ?6 I
vise   老虎钳
7 l4 O$ w2 i* Egroom  新郎% M6 L" ~! e  e- \9 S# \0 c7 i
in hot pursuit   穷追不舍  (need for speed)/ q* s6 T8 `* w! W+ @3 K0 ?& \
tailor-made   量身定做
3 J% R1 t2 S) Y4 i  B, A6 x* ]* u' O: ^  o, |$ q1 H
! u) P: J% |7 g* H# f$ u' \# j( _
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-3 20:28 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-2-3 21:19

The Adventures of Pinocchio  皮诺曹奇遇记
6 ]1 V! L6 x# {1 R: g! [$ H8 V  f, T9 w+ b; n6 `
# ]) C' T2 n9 p0 E

7 I7 Z6 |" x# j重点词汇:4 n* d$ F# T3 _; b  h, @6 o+ l
plane   刨子9 R) b9 t# T! X7 f% S
puppet  木偶
' \# \- w  r0 A3 J; Bfast asleep  沉睡
4 Y! K4 j7 P; `  E. p/ Phideous   可怕的7 ^, {* |+ n9 o  e/ C1 w3 Q& @$ w9 \
mischievous  顽皮的0 o0 W- T7 R& {& X
crutch  拐杖
( \4 T( i: I& v7 u, j+ Ywoodpecker  啄木鸟
+ y- r, ?0 l1 Jskunk   臭鼬
: u6 {( r: G' r/ I4 Ncapsize   倾覆
" S% Y  e3 g8 S* d# \5 RSuit yourself  随你的便+ Q& j2 W  }/ r5 _' X2 E; b' E, M& z" y
One good deed deserves another. 好心有好报
% p8 k- H7 d. V2 ~orge  食人魔
3 G: X" }! p& J* |6 {snail  蜗牛  }( k' T, P* f% n
candlewick  蜡烛芯
- D, `' y& P& C' @& S8 ohoof  蹄
8 V' q1 w& C% \5 @/ a  S3 Wbray  驴叫
5 {5 |1 h# ?' V6 s0 Z# B$ @8 D7 e! uringmaster  驯兽师
% ~4 G. n8 ^8 j6 N- s7 ]9 `1 wribbon  绸带7 A( z4 v9 z4 e2 O6 Y" k
slosh  液体晃荡
2 W0 v6 A, X* g% X6 Stuna 金枪鱼
+ N3 Y. s5 a+ v# Q+ M/ h3 Mpiggyback 背着, k) R" @, {+ y7 v; O! k
grocery  杂货

, D1 h$ S" h3 p! @, x5 L0 `/ U0 n* L  U% R

* L) V. c, }! H
8 n+ Y, K5 N, u; U4 D: K" P[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-3 22:52 编辑 ]
作者: zhangjun2006    时间: 2007-2-8 15:43

thank you very much
作者: 不做淑女好多年    时间: 2007-2-10 17:40

谢谢了4 }& u) i; q* h" G" A/ W
寓教于乐的东东
作者: rebatar    时间: 2007-2-24 19:19

好东西,音质很好.谢谢
作者: stacey04    时间: 2007-4-3 15:02

我下的眼睛都酸了,楼主上传要多辛苦呀.多谢.
作者: netsking88    时间: 2007-4-4 05:51

Thank you very much for sharing. Lai shiXiong is something.
: m  `$ T& m) m
" \& L/ d$ z3 u8 j! j[ 本帖最后由 netsking88 于 2007-4-4 05:53 编辑 ]
作者: superinfo    时间: 2007-5-30 10:48

楼主你简直不是人!!!是神!!!
5 Q% j% v& R! m! |7 Y+ @+ b7 Q太感谢了!!!
作者: 小歪神    时间: 2007-5-30 14:50

好哎!谢谢阿!
作者: 小歪神    时间: 2007-5-30 14:52

赖世雄的常春藤英语名家散文背诵选很好!
作者: 苹果的梦    时间: 2007-6-1 10:16

不错
5 p" J3 J& j% `* a5 j& K0 {& l0 Q- L喜欢这种学习方式
作者: wendywuxw    时间: 2007-6-4 10:38

thank you for your sharing
作者: zl_ximail2001    时间: 2007-6-4 13:25

TKS!!!TKS!!!!!TKS!!!!
作者: fangfangyao    时间: 2007-6-4 20:05

many thanks
作者: sabrina_cn    时间: 2007-6-6 19:51

为什么我每次下了都看不到啊
作者: sabrina_cn    时间: 2007-6-6 21:51

为什么我每次下了都看不到啊
作者: 潇潇寒竹    时间: 2007-6-26 13:02

好东西,收藏起来!
) l9 S2 H' K, zThanks a lot!
作者: 3    时间: 2007-6-27 18:05

没有文本吗- R. M6 \& _: z/ o7 L
真的很好听




欢迎光临 太傻超级论坛 (http://www.taisha.org/bbs/) Powered by Discuz! 6.1.0