Board logo

标题: 听故事学英语 赖世雄《世界名著精选系列》2月3日更新 [打印本页]

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:17     标题: 听故事学英语 赖世雄《世界名著精选系列》2月3日更新

0 D+ t% \: I) Q  {% K
多谢版主哦! B1 k0 n. g0 m; @9 s" X
+ F8 s- `6 H& }5 k0 ^' L% l0 e
=======================================================
$ d: {8 Q) {; y5 N# A9 A6 ]
1 ~7 {8 B% G3 G/ N0 G+ m1~5楼       Old Stories Of Greece 古希腊故事
2 g( l! f, ^! p0 H* _0 u9 h
5 A7 o8 I) |. P8 B0 O' ~9 G9 k6~14楼     Stories From Aesop    伊索寓言
* X! z4 A' `5 Q+ u* \  k5 A0 H3 n* q* h2 N5 t
19~23楼    The Tin Soldier         锡士兵
/ x. j' A( N  B2 o% t3 H9 Z
! g( u" K9 u7 a- C27~34楼    The Last Class          最后一课# x9 m9 X" c' [- C0 s8 a
+ `' @" z7 y5 X- N
35~38楼    Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密
  K. S5 I. J- X; W$ s

) h0 n1 ^1 M" ?5 e3 p, @' ]39~40楼    Five  Wonderful Brothers    神奇的五兄弟
. Z+ U5 ]; F' L% V
9 m! J- z) C/ K4 M; {41楼          Trains                        火车" |$ v( N2 v0 W  W8 S0 a

! u* x1 A6 Z' S8 g44~45楼    The Tinderbox            火绒箱   E& B, X+ i7 D1 W2 ]% S
! E" o* n* m: ~3 E2 l5 |
46楼          Let Dead Lions Lie        让死狮安息
( b9 ^1 J- x. s3 l- N! f* G4 _! s

- R3 u) f9 p6 k- Z' d47楼          The Smallest Hut in the World 世上最小的茅屋  & `. g! X" ^) }% j1 U
( k' m! A* \; J( f8 L; L5 D4 z# q# ]
48楼          The Largest House in the World    世上最大的住房
5 A* h) E8 |  r3 O+ R+ g5 Y& g

9 A- h4 B  h: d49楼          Hamlet, Prince of Denmark    王子复仇记
; s4 j- E7 e* f: \9 D, a1 b- |/ i7 o8 M" r( u& W% x* O
50楼          The Wolf and the Seven Young Kids   大灰狼与七只小羊
: X1 m! g8 a4 F& L8 {# O
& q- z2 d0 J7 p5 Y9 i51楼          The Wolf and the Fox  狼与狐狸- U0 N) i' i% y- V, v- O2 H

" T; Y5 z, c0 S$ H: T8 V$ \$ l52楼          The Frog Prince          青蛙王子
# @1 r1 G% }" ?! ^- w7 o9 x2 s& _; L
" F8 {, G" \* K5 L0 l" A; K! x
53楼          The Shower of Gold   黄金雨9 q: M$ z; o+ {; Z

$ z, Q& h3 @2 a, N7 C9 W9 ]3 @
54楼          The Star Child           星孩
9 o) ~+ W# ^6 _7 P. T. D
5 K: f) u+ i( K2 Z9 b( y6 U( f55楼          Whopper                 小骗子华博/ E9 X! f! \! Y" {
; A- }1 a% N) O2 J1 `8 j+ L
56楼          The Little Match Girl   卖火柴的小女孩, n3 @# T# X3 K
" t! r! d6 h! V8 ~# O" c
57楼          The Princess and the Pea   豌豆公主8 t3 s" I$ z! H# t. ~0 K

, _. M+ p/ M' _6 |, E3 a58楼          The Elves and the Shoemaker   精灵和鞋匠, Q, _" r9 a0 R5 b) s# J
3 e% T1 A+ y; o2 u9 ~: Y- ~9 B
59楼          Hansel and Gretal     汉塞尔和格莱特
, q6 J: P* I5 A) t! z) \; \% Z9 `
5 G" c- s* o+ x
60楼          Bluebeard                  蓝胡子

) Z6 S0 M; V! L! Q! Q2 ~& u" ?2 g* N0 d: @8 i
61楼          Puss-in-Boots           穿靴的猫: ?9 {4 L9 ^4 O0 ]

: P& J" g  y4 l" J' `2 y# k62楼          Cinderella              灰姑娘
# ^1 @$ I& i; l4 _0 p7 \% n4 g% S  A. j9 I& {' `3 Y
63楼          Little Red Riding Hood    小红帽
1 u7 M9 t# M9 h' @9 p& u, W) A
# F2 s: u. Q/ `& \
64楼          The Wild Swans       野天鹅
# p. p/ u0 U  c  J" M9 b0 F; O

- R& [7 x: a' L+ P( m
65~81楼     
Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶
3 N" [, q: P1 c' \, l
, Z* I& o7 H# q! n
82楼          The Secret in the Sky 天空中的秘密/ S6 e9 u; b9 c  u- N; q
  T- q+ }8 p; G$ \, H( L
83楼          The Clever Little Tailor    聪明的小裁缝

$ E1 p0 `- _4 p. a- S% X. y' {8 R' J: q' ^
84楼          The Adventures of Pinocchio  皮诺曹奇遇记
/ S5 U/ i# R0 ]$ V8 N5 ~  \3 E! r3 p  X

* r+ o  |9 C5 B0 \) }
=======================================================" E: a* ^% c' @! c3 o& p9 P. R2 d
  v9 k2 y% a% C2 z& b& s

$ C6 i% t- A& B/ c! {! |Old stories of Greece  古希腊故事 (一)
9 M8 t  A! n& v3 R$ Q" b: o0 ]  ?8 {( W
The beginning of the world  世界的开始

6 o- _0 E2 F1 t! p* I. J
8 C& K# M3 m/ ]; C& u: N
) r' m- {- U) D" w( u1 r' t, M: K1 a3 F% B
重点词汇:
' R9 C# ^7 s4 l# V9 h. R8 tseeds of things to be5 H. {( O/ f% Y' K* |$ x1 s
spring up 跃起
+ P* b+ c$ H# |# ^" qtitan 泰坦
4 B/ ^7 I8 Q3 Q* a/ g1 f9 K3 o/ YChronos 时间之神 克鲁诺斯1 I% {* {/ {8 a8 b  l% j  h
* n( @8 S, g% {* j7 W& D/ O

: V  m9 ]* S9 Z9 _$ Z* g  p( d, i% ^3 G
" J- m' k  k* u, k6 y7 j
5 G! J% M5 E, n2 V% u) i" C: f. b# l
$ I, ]+ s6 z& P3 ~
" ^: {/ o2 }# _- D: u; \3 Q
+ h' J% O& H4 n! I& |+ e
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-4 10:33 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:22

Old Stories Of Greece   古希腊故事    (二)
$ c! k, R5 |/ i3 V

6 Q# s  m; A- O0 Y) u- \The first man 第一个男人

! L* I4 g; [) l! Y" v+ D
. c' K/ K+ Z0 I$ |2 ~; H; n
; B  M( t7 G2 U% ^ 9 Q. N3 k# B- V& M- U

* J' ^( L) F* \' M7 h重点词汇:
0 D' l, p7 a3 q# m8 ePrometheus 普罗米修斯& u' K1 ?5 T7 d8 u% A$ m9 T% @
Epimetheus 伊比米修斯

6 L- @  q% Y: D
# b) r1 Z2 [( r9 z" F[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:04 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:25

old stories of Greece   古希腊故事  (三)& O$ X% R* j4 V9 y; ?
7 \4 E) t( Q7 V- B1 Z8 q, ^( R- x
the first woman 第一个女人   l/ m. H. i( y

; L# N! u! l# L2 j; T) U% [8 d% y 2 V/ c1 \, g$ t. J$ d5 b
6 c& R0 a" Z4 h$ ?
* Y" n; u2 |" m- ?+ x
重点词汇:
; `7 ]' V8 u: @5 \3 _Pandora 潘多拉
1 q6 y+ n1 g- D" o+ XAphrodite [希神]阿芙罗狄蒂(爱与美的女神)
; A0 A% U- f+ B3 C7 X; f7 sApollo 阿波罗2 v' I5 w, D4 T' I
plague 瘟疫
$ M, \. v) ^% ]
1 }& ?0 r( S/ Y2 q* q+ P+ X! N
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:04 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:35

Old stories of Greece     古希腊故事   (四). T# W; s8 i) S6 f/ V

2 F" a8 }# L6 q' K; C1 K% wEcho     回声女神爱寇
' E3 C8 c- ]8 z1 M! L1 `& n. y

, \2 E+ v. a+ m3 r" H3 b1 p+ y  t
* ]% V* {& c7 B8 J- J8 r2 K $ o/ ^1 q- D4 i7 y, e

: h0 t# _8 K8 _0 H! I% `重点词汇:
% q( |, _0 h  o* s+ S" Gnymph    居于山林水泽的仙女, 美丽的少女, d* |# N% s+ f% {6 m8 X5 @- e8 h
Hera       赫拉
/ {" T  j" y; p( D0 i/ P* JNarcissus  纳塞西斯 (美男子,水仙花)
( r8 ~( A8 i- F. ]paler        pale的比较级

+ Z# ], N8 t' V* `6 M* e
) |6 E( a7 z( _& ?9 P! S0 O2 Z& Q[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:03 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:42

old stories of Greece 古希腊故事   (五); |. a6 b. G  O9 ~
   
/ k% ?  W; ^, u0 q* Wnarcissus 那西塞斯(一美少年因自恋水中的美影以致憔悴而死化为水仙花)
" o0 D8 o4 E/ t! D$ X2 t
( [3 B& T7 @1 N- [" z: D9 \
  J7 d9 C. g, T* m

1 [/ X# f, w- |* A" ]) c1 e/ |
+ j( L$ d" s* @  ]重点词汇:
, ^8 W, e5 `% k2 P: Z# p
curly 卷曲的
- `' l, l& \* j0 E) y+ l- sivory 象牙$ G9 C0 e' ^4 @. s' H4 U4 [6 \9 T
reflection 倒影
4 U; i: H, s+ ~5 q3 {% O5 dnymph 仙女3 p$ u4 o7 g3 {4 |2 H
alas 古英语 哎呀

6 A$ X% \4 x$ s0 M& [; ^9 Y! R( Y- ^% F7 m2 w8 x$ s* w
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:03 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:51

Stories from Aesop 伊索寓言    (一): n6 B  r6 ~8 p- o1 S8 D2 _
4 [+ }! V* ]4 V% }* D% B7 F
belling the cat 为猫系铃) r6 ?$ N8 D  M; X3 ~% L

+ B3 x2 g1 Q3 p+ R. D, H% M' ]

: |! D8 Z" \4 m; Z& w6 V. s
& H# S  n$ z9 B, B# G9 @/ y) I! o  V9 u& @8 @9 B. m. `0 ~
重点词汇:
, [2 x) l" B, V4 @# o6 f( ?hurrah 万岁
$ L, D2 j6 [" D! `1 {be caught in a trap 被老鼠夹夹到
1 J5 N; c9 o' W- P2 D6 s9 J
, u- K+ }9 ~* H8 u( a. S
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:18 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 14:58

stories from Aesop 伊索寓言   (二)# }# c+ [! r) p: @2 s

1 x7 R8 u! |$ ^+ W+ F& tthe city mouse and the country mouse 城里老鼠和乡下老鼠3 }$ L8 h. X! ~+ B' w( ^

' v/ o, k% V/ U 8 U* \# S% ]) d

! O- X1 ?! T- y; ?% q' D% j1 P
& {6 [$ R. M$ n' n/ S% N! j- R重点词汇:/ ^! C: w" j: u+ x
entertain 款待
1 Z" M3 N' I8 u; V4 w! zfeast 盛宴- k1 G$ o" q- o" h+ J- {
be flung open 猛然被推开
$ |5 K$ [6 g5 a  J: S( A7 ^0 P' x
) j% D/ H7 n. v" Y& b$ i3 e8 R
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:55 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:02

stories from Aesop   伊索寓言   (三)  |; w2 L- g* y5 R0 \3 }2 y
) ~+ b. P/ l2 U  N" q2 n# w( \
the wolf and the heron    狼和苍鹭
0 c3 W7 ?( u" ~* x% h

( F3 {  ~  h1 r3 s4 W( V
$ y1 m* n! L, F& k3 ?% G' u! ?& d  g: _* a, g1 d7 J2 @7 \% `+ T
重点词汇:
8 B) W3 b  }# `swallow 吞咽
) l3 E* w4 k+ ~- m0 u* M& y

5 H% _2 a6 l$ U" n* ~+ S) M1 i[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:55 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:12

stories from Aesop 伊索寓言  (四)
0 P6 t9 r# l# I  [# X/ n0 K/ H7 E) f! h
dog and shadow 狗和影子
7 u) \3 k8 Z( o5 }

0 N0 J$ }( q/ r4 s* U; d; B9 h

& l% {" q/ t5 M5 P5 n. X
4 g- q. h/ w1 z+ Q, j6 e; V8 d& S
+ [+ A+ K* f: z9 }" j7 u重点词汇:% ]7 |! i! V) `6 t$ B( v
butcher 屠夫5 k! a* O9 i1 [; r
with a splash 水花四溅地
: b/ P8 I* P- `- R
* {1 ?7 m( ~; Y: u0 m! u
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:18

stories from Aesop 伊索寓言       (五)
; l; k7 D+ ?6 `# ]- {6 R4 X# J; k/ n' m# l$ L2 T
the bat the birds and the beasts    蝙蝠 鸟类 和野兽
3 F& G* p* `7 \% P1 L& H

3 H4 G/ X  y7 }' \+ N: q6 k
( t/ M3 E7 @, r. S6 Z$ I
1 K1 ?. H5 Y. t9 b( `重点词汇:1 U1 b% K8 ^9 Y
fierce 激烈的
- a7 y. D& a- I7 a- oflit 轻快地飞

2 ~2 J3 E: U+ K0 t/ p+ {; P1 ?( k8 N  P
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:57 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:23

Stories from Aesop 伊索寓言  (六)
  \' R- z1 Q% B' i; f) j. m+ m: U
" N% e6 y/ Z! pthe fox and crow狐狸和乌鸦0 I/ z# g. Y1 _2 l; w: Z) y  i

( r9 B, Z. Z2 k  t2 b  G4 m) @
4 {" g8 E) h, T, [0 F: d
$ l# p1 N3 s' h9 X1 @- ~- s
  u: X. Z3 u# `- K
重点词汇:
2 U+ j8 K6 v/ v  s7 Nspeak well of 赞美某人
4 n5 F. `8 v+ A" F, `. Z% N- H$ Abeak 喙

  k# x$ q6 ]. M7 e7 f' k9 @2 j2 Y5 ~( S; Y& X. D8 I! V
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:30

Stories From Aesop 伊索寓言   (七)
0 Y7 _. E9 p, r9 T+ @4 `
0 Y; O/ H# M3 r4 nthe fox and the goat 狐狸和山羊
8 W" R% c% W3 O  i' [9 Q5 I9 W
8 M% v7 y. l3 k! w8 N
* D) @0 D( D; b) i# E" E% J/ P9 \

( ~. c6 V( K! M3 J4 o8 n重点词汇:( _# B* P5 Q( l5 h4 M' A" I
now that 如今既然
5 i( n3 b7 M- P  ^fellow  家伙

; O* Q4 U( W& [4 }+ J* z$ J" l6 U8 A" C7 ?
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-20 23:59 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:37

stories from Aesop 伊索寓言    (八)
: ~$ C. T! }: ^/ Q( w; }: Z4 b9 V& n+ ]
the old man and his sons   老人和他的儿子们 (毛利元就三只箭故事的原型)

2 `. \+ u1 z+ K6 ]+ \; M! s$ d; ~* y% ?+ s, h+ e9 ^2 c
+ ?: a# \  ]1 d; ^

- L% H+ ?  `2 X1 M6 `, t重点词汇:6 s# x! J5 [- i. i" K6 R9 a
bundle 束

4 C* m9 o$ l2 H9 b+ x, F, ]+ c; @, |# |. G0 ?9 c
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:00 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:43

stories from Aesop    伊索寓言   (九)
6 f+ u, t/ |' y3 k1 A& p! N7 k5 b+ j& r- t) X
the blind man and the lame man   盲人和瘸子7 M5 G+ c- U: t8 p/ ?
! V  }3 `0 W7 n' j

% T7 s8 l/ W/ [& }6 m0 p! ]" S 9 K, S, }8 e. I, v0 z& @6 d
' P4 k" `1 |/ e- S

# M0 t0 b2 w# w重点词汇:
9 k( g# I2 S8 @% \: trough 崎岖的2 F% P6 W& f  c
scarcely 几乎不# z: B8 H2 H0 z2 x3 ?0 q* e
drag 拖行

- i) V1 X- S# V) J! l2 _+ p5 z) q7 V
+ A+ ^  L' ]+ s" A, E# W- M5 K[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 15:47

十分简单,适合半睡半醒时听,或初中生朋友学习。
/ T5 j, b* W% s具有强烈催眠效果。( J& z$ W* _5 ]6 G( f4 c
文本就不发了,估计没人听不懂
作者: 我爱你雯    时间: 2007-1-18 21:54

谢谢LZ,继续发哦
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-18 22:45

嗯,半夜再发吧
作者: FrozenGirl    时间: 2007-1-19 14:12

呵呵,催眠,正好我晚上容易睡不着!" \$ h+ f& y+ [  G; I, I( i' [% M
谢谢啊!再发哈!
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 19:58

The Tin Soldier 锡士兵   (一)8 b, O) O2 y) M1 v' P( Q% e

/ _3 g" V0 d0 v* g! Zshe is going to be my wife (1)    她将成为我的妻子 (二)

6 G& m- F' L7 f& k
2 E  Q! P, M( k9 k; s- Q9 K

$ u  Y" g& ^9 O; e$ I* s6 I$ t) k' {

1 M& P' B: H5 o重点词汇:6 P; R* ?/ `  U7 ~% l& n% E
toymaker9 e1 c4 c  Y+ E1 p7 p$ p, r
march 进行曲1 ~# }- @9 K( R1 N# I. z
cockcrow 鸡鸣
, V- j  v$ g& Y7 c8 ?/ T* r" ynastily 狰狞地
7 |* ?$ B& _9 W( Z2 W/ t
; ^/ F, N" P$ ]9 h0 S( ~
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:02 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 20:06

接上) ?+ \% \8 F/ y# l
the tin soldier 锡士兵(二)
; J' T% w+ o0 v# h/ I
/ v9 G3 ?$ u- ]( K6 vshe is going to be my wife(2)  她将成为我的妻子(二)

. ~( u5 T$ H7 W  z& ~# D( x4 j! J
$ E; V8 D! C2 t6 I2 B7 ?2 W; T2 M
/ E% x+ k  A# S: l% `3 M

& q# V; j! @3 I4 a- k% _7 b+ a+ q7 z# |% j1 l- }. _
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:19 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 20:38

the tin soldier 锡士兵(三)
: ?* M' b& ~" R" Y* P6 y4 o
; Z6 o' C- v5 q  W$ }, i  {% c# Sthe black dog 黑狗/ h; P5 U, p' P, |- k

2 E4 v5 F* Z* s/ | ) G: [; q2 \  n/ F

  z0 C3 n& d, Y! g0 l; Z; W, p; L! H
; I9 i+ K. ~* V重点词汇:/ J: P; M5 K! U0 @; P
window still 窗台

; ?  ]% x( l3 N2 e8 g0 t2 ]% u6 ~# _/ Q4 F5 {5 v: h3 O
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:05 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 21:09

the tin soldier 锡士兵(四)
+ @5 R+ P$ {2 M) v' A5 y
& h% H/ Q- j1 r  I; ]& Ja long journey 一段漫长的旅程

: G% ^; r! T! c0 t
3 K8 q6 D$ L# ~' _: ?' k
+ P( T3 t! y/ e$ i

* r/ G9 h  [3 c2 [) z: S+ o; b/ _
重点词汇:) T3 K6 N' v  j" W0 [+ O( N0 e
voyage

! J+ G2 ~5 O9 ~6 d) \, ~3 }
& z7 ?  b% D2 ^) Q/ W0 d[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:06 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-19 23:23

The tin soldier 锡士兵(五)
4 D6 O8 K7 t) v/ ?1 _1 A* |4 O6 M; K8 s9 W* @* `+ Z
the tin soldier's heart 锡士兵的心% ?4 {6 Q( B0 y( ^

" h3 E- Q0 Z% a# `
/ `" l8 n1 [) e2 n
' m! e( @* P" _  E5 h
" T6 O! `5 }# N. U2 W. R) k( Y重点词汇:
' j; g# x& g8 Q
safe and sound 安然无恙( z6 ~. }9 U8 ]' S, [% J3 h
lump 一堆
' [  s) X9 L0 M, K1 l( x

& ]* @) Z  d, l8 D& m& V5 f# u' R[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:06 编辑 ]
作者: 坐京观天    时间: 2007-1-20 11:06

  不错!谢谢!呵呵 听故事学英语多好呵
作者: 洛书河图    时间: 2007-1-20 22:09

赖世雄是谁亚?
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:15     标题: 回复 #25 洛书河图 的帖子

一个台湾人啦~~~
! U1 k2 W. R4 R. Q1 n* v0 R$ V+ {; d
本来是个挺可敬的人,教人英语
: X' Y3 C, r; F& F  ]可惜现在居然把书卖那么贵,面目可憎啊~~~" j6 N2 M7 b1 P# s( o! ]( r
; i+ t7 |" Q* d# J' k. ]
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:58 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:20

The Last Class      最后一课   (一)( V" o9 X9 E2 W
3 [" f  k9 b2 r+ n9 l
Introduction  前言 * [" K! }9 L( ~$ z

5 o1 X, f0 i! |8 w) D: o   I. n  J! L0 B9 F

4 ~' R9 `8 N) i! a$ y( I! Q1 M重点词汇:; ]9 v* d6 E* p* e
+ \, S9 \) r8 p- V5 s$ W
Alsace   阿尔萨斯(地名)
' X% X- J& p6 e& U0 g1 U9 y$ o9 H1 g4 m7 g
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:06 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:24

The Last Class     最后一课   (二)  B7 H3 t0 q  N5 @3 l: l! x

) v; U$ K+ U+ `! s2 o4 LA very warm and lovely morning    一个风和日丽的清晨

1 \3 s5 y8 Q  N2 X# }; A
# C. W/ N" B0 d( W" V9 H
' S* a* {) {/ X# [: [' E
  M3 o$ S$ |4 E! k1 G0 n* S
' h+ G; E: @2 N/ Y2 z: m# B4 Z( u重点词汇:! K9 N/ W  i" d8 _( o1 Y
participle   分词
* i0 I1 q$ i% H$ H5 @sawmill     锯木厂
. M3 a5 D0 {2 r! y7 Uresist      抗拒  `3 Z* _% L) J  i/ D
mayor     镇长 市长3 o) T6 n5 C* V" e0 k7 \
the front   前线
7 k9 o* F) U% {- a- X$ H
, E( ~& @) S9 N! v# T
8 }& @* i2 e, E" B8 i  v4 x
; M) b; }/ u2 R% l% l9 N3 u[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:07 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:29

The Last Class     最后一课  (三)! u" Z( X* W3 N* e& ~& ]% v0 F

8 @: D4 D: }. V8 w) IEverything was quiet    一切都很平静4 ?( ?  v' t: K
8 u, B( z  l  q$ c3 L) k

6 u( L0 _7 y5 ]* ~! f4 R4 n# R' }2 b
重点词汇:/ Z6 |& p% e: L1 {
chorus      齐声  异口同声, {) n5 D7 A& P7 w9 f: `
inspector   督学4 u$ f, _  O1 o
solemn      肃穆的* J1 c& w* x7 R# E( V
Frantz      弗朗士  主人公
7 o5 |8 f8 x' ^4 A8 a0 R9 \Hamel      哈梅尔  教师0 A) Y$ g# c; U3 h3 ^
Hauser     豪泽   老先生
" E2 J1 [6 }( B! W. |; t# v  O$ z8 |, F" Y
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:09 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:34

The Last Class     最后一课   (四); ?& E# ]8 S: O. W
1 q  S! _3 ?. z, O+ `, v6 N
My last lesson in French  我的最后一堂法语课
% f' I. y0 F6 _- k5 x% u+ V2 d

* S: I6 W+ I6 }) E) K1 \
: O1 g) s4 T( \( v: @$ c) A/ z# V0 I' z  _4 d

; d) j8 |& x5 @  ?& `4 E  p重点词汇:. I$ ^8 s; Y, m: f
很可惜,没有
4 m$ s/ F( A( f5 s" @" {* R. a. k: W5 n* s. a
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:20 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:36

The Last Class     最后一课   (五)
, Z$ V! b! q; j' l
# V9 Y7 v) O% l/ SA heavy heart   沉重的心情+ N* @, C3 F* u* r) R6 W* [/ y
- f% K" C! e. p
: R) ]3 W! |3 _$ o, d

1 t& y. n$ Q4 F+ L6 K重点词汇:
2 g8 h' s- S8 B  Ustumble    结巴
3 }( u* \8 V2 u+ f: e2 ]6 e; q. N. o: S: h7 i0 |
# X8 B: L& `! Y6 L  K

$ T  o1 Y! e, i$ j* d[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:09 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:39

The Last Class     最后一课   (六): h) B" V( m1 n
; ~/ K: R8 \% ^
Remaining free in spirit   保持精神上的自由
0 P, Q( W# X" d  ?: ~% F

1 g+ G# G2 V" e! U 2 I1 k- j) Q" h+ {- ?' @) K
( j" ]9 ~& _. ^6 k  F5 t6 q
: n+ \; z& r: _* E  l( a

' W6 f5 K+ ?+ T, ^: p重点词汇:$ E. y1 Y% X, E7 {! q6 s5 i
enslave  奴役
5 u. z0 G/ S% Q' o* P* ]% p! s. [# [, Vcling to   坚守5 B# p$ G& U- C; {4 Y4 B

) ]$ ]/ {. F8 u) \/ k" _) R& I4 |& I1 K! O) N

1 S( S' X* B" U2 m7 `4 m# N[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:09 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:43

The Last Class     最后一课    (七)5 a# A& X7 z+ G  R

  x/ M* V. ?2 j1 u9 hFrance, Alsace, France, Alsace  法兰西,阿尔萨斯,法兰西,阿尔萨斯
& B* w* P, F2 v# n1 a) [6 e

# w9 ^+ G8 ~% ?- Z9 ^8 L5 I+ F # t. q# W  {, P" l! U6 k$ c0 P

4 F$ h/ d2 s0 U" ~* s/ b% D# L9 X2 c# c6 F( r4 M! Q' |' r  ]
重点词汇:3 Y$ }4 D5 m  C0 a! m
walnut   胡桃树
( K& k, n+ G. o) I+ p) d. ahopvine   蛇麻草的藤蔓1 S9 E& ^) n+ ~& i

) K2 A$ ~( n; b) c; f: B[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:10 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-20 23:47

The Last Class     最后一课  (八)* D& ]/ s" `: Y7 A1 n! F

* x, A# V! f1 ^  |6 X- IThe church clock strucks twelve   教堂的钟敲了十二下6 H& U# n3 E( M% o7 r* ]
4 q: x2 }" I# M$ z# @, _4 s
0 a. X; r9 O5 M9 [1 i2 D2 S
+ I  S9 @8 c' B9 c: y% c7 y
重点词汇:- {6 ~6 R) h' V/ @8 w2 p' X  c
bugle   号角
* v6 u* w1 ]  g$ W$ U% Cwith all one's might   使尽全身力气1 q1 q1 t$ _! z  O5 X  w1 o" }
long live France 法兰西万岁
- ~4 T0 L$ R6 ^2 J$ h
  w: ~' G4 b( ^$ v[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:10 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:28

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (一)
% W6 _, y+ g# G+ E, {  [' `
( v  M/ i% Z8 J2 s. t. E9 Wwindmills in Provence   普罗旺斯的风车
* I+ t! ], Q( t8 O) J
# Q6 e' u3 h: n- R
/ b1 {2 J5 A) e& j4 I+ e1 j+ M# t% w1 C2 @) ?

3 H8 A- g- Q2 Q9 e8 Z, `2 o重点词汇:
* h3 K( ^9 b# cFrancet Mamai   人名  
. N! C+ A# Q7 n' \) lflour trade  面粉生意5 H0 e9 P  c) M( V2 ~- c8 _4 j4 r
from afar    从远处
9 n1 l& R: C( q$ z2 J; ~Tarascon    地名
+ r  t( T) f0 H7 b* x7 o; I( }' Lsack         麻袋
, |! Y& n3 H9 o1 FVivette     女名 薇薇
" L# i  K4 h, w+ I" \0 [0 x
fife-player   横笛手
% G% H$ L" J! c5 D  U5 ^- j  xdrama        本文指一连串有趣的事0 m" n$ `1 k; A
cracking      噼啪声. D" r: |: ?% l1 x, Q
creaking      咯吱声+ P1 {0 b/ N. A% l
alas            哎呀
0 k% w0 {; X0 G9 j0 rolive           橄榄
, j( u5 I) U1 `5 G/ vcatastrophe  大祸: B! S+ K+ X0 n5 O- x5 p8 |
stream-driven 蒸汽动力
( p- s6 Y0 ~6 J+ p+ g" x: b$ [0 `$ k# W# V( U

4 E! E! o8 r8 _. o/ n7 o6 m  v' k, \8 y/ I

% s* b+ X7 Y( j5 o. d3 @& |" O2 r[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:01 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:33

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (二)) q* M3 r" r" ]

  P  i9 @) Z7 ]$ F/ L% m" Rold Cornille and his mill   劳柯奈尔和他的磨坊" W  U! g# x% k9 n. F2 b

1 z; M6 B* T$ o' y; J( o* i
3 T) }% X" O" T0 g: ^$ d# G' ~! J4 _* p5 |$ a; K' s
重点词汇:
- b$ F. Q1 s" ^' j0 ]' csing the praises of  礼赞( ^7 \& j2 r4 A! i2 h6 t% Z+ ]
wanderer         漂泊者 like me
8 s! Q& c. s; I4 ?3 L6 k: f/ z  {/ R/ N' Y6 e/ U" k
7 s2 ]/ \/ t( ~: \
  @( r; d/ s+ h% S; A9 X; a
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 22:23 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:39

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (三)& b0 G) x: t; F) Y2 L: K0 S5 n6 }# B

- T6 `6 s' C5 AHow the Secret was discovered  秘密如何被揭穿   T* o; a8 l1 Q5 u4 o

5 G& W- \$ r! M* [: ~1 D; j9 s' J) x, q( s( J/ N4 r' T: h& D6 {. b
3 a( i+ U1 j! C' e# z
重点词汇:
9 J7 d) i. ~$ adance to my fife    随我的横笛曲调跳舞( }" A4 d# o7 d, u8 W- _! Q
blood boiled with   因...而生气
5 k# u! k; O, d1 A) P' m, Ca grain of corn      一颗麦粒
  {+ Z, a0 N- ~5 }# G8 o/ d1 F' jcrushed               压碎的
- @5 \/ x! a* b" H$ @% |shaft                   轴6 _4 e* v, h+ [: J1 Q- T3 ~
rag                     破布% w- \& G* d+ j$ I3 E
millstone              石磨
& O4 w$ y, M5 C3 ]. V& w4 ]) `
; B2 N+ W1 T. z* U6 g8 o   
+ \" l1 |6 i2 b* [9 t: J+ d  E, t
9 u1 ?7 e9 _( ]8 S/ X[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:45 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:43

Old Cornille's Secret     老柯奈尔的秘密   (四). [" S; b. C0 B8 A. N0 D
& d& L5 O& y2 h' k
it is corn, real corn      麦子,真的麦子
1 ]/ O- w1 L# K: q5 D$ {0 d: g' o
! S5 R+ u$ O- D! n% j2 d+ O# R
; X0 x- B* F) \  U( e" r6 T3 K
( J; @, d, z4 P6 l5 U7 w6 r) F/ O( ?重点词汇:7 R/ V, j8 `; B9 }  K
weep      流泪
4 \/ [% o/ f: S. L9 |% Cwoe        悲哀
7 D9 C' r' `8 k( Sbe piled up  堆积如山
+ ]  K! t+ H" u# d% Y# k8 _8 M8 z" u3 z5 L: W+ s
& |$ ?! M( Y: P, v
7 M0 ~3 R/ Z) q' [9 V
3 q& g& E* w  e  H8 i+ U
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:45 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:50

Five  Wonderful Brothers    神奇的五兄弟   (一)/ f, a% p- w8 Y) W' Y5 z# U

$ _1 e1 y; Z2 N  b4 @1 j, K9 k, ^
: q* Q3 l* r1 }7 [ " r, _; G1 m( i6 {; X
重点词汇:
# i( F( t  y6 a3 m' ]& H/ ogiant   巨人# g  K8 M$ V' s4 T& r3 N- W
pay a farewell visit to  临别造访
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:51

接上( N! N+ _4 A0 ^
! n1 D4 e+ W" Y0 h$ @% }2 U0 C! R
Five  Wonderful Brothers    神奇的五兄弟   (二)0 e- s; |$ d. A
* `' M7 N5 [( y0 ^' a! T

; S7 n& W5 Y: k1 E" b% e
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-21 00:55

Trains           火车
) v6 `6 `: B: M7 e0 V
7 P1 J# L3 C, ~, t; k
  k& O; |; L9 q: O# F7 Y" M! y- U
- A9 N/ b3 v0 j% H: k % o1 x% n: t! r' w7 @
1 Q9 p/ c" E- n. C4 R
重点词汇:
) ^5 s6 h' I& V' y$ eTexas             得克萨斯州1 p" ?0 i9 |! w, Y' d% H
exaggerate       夸张
1 D6 ?: W0 {$ Istatesman        政治家+ d9 E/ Y3 A: _

- N% A& F6 W9 H
/ M: V) p" J  u% {1 W
" K& ]! v* l1 J  W. s
/ ]) P7 f% u7 P# R$ e# r[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-21 00:58 编辑 ]
作者: Pharm.D    时间: 2007-1-21 11:09

啊啊,猛烈地喜欢安徒生的《锡士兵》!. a( G$ A  e8 q5 z
多谢LZ!!
4 C; q0 ?: L5 l7 ^
引用:
原帖由 FrozenGirl 于 2007-1-18 23:12 发表+ ^7 ?& \+ F1 w
呵呵,催眠,正好我晚上容易睡不着!+ E& E' T% c  q( l9 X& A$ F
谢谢啊!再发哈!
( W- t' `5 l4 g3 [
这样不是很好,容易形成一听英语就发困的条件反射。
作者: 我爱你雯    时间: 2007-1-22 22:27

恩,LZ继续努力
' `6 ~0 ~" ^* ?0 e5 q5 n已经加精华了
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:05

The Tinderbox   火绒箱 (一). q+ j2 i# ~: ^0 Q8 A. [

5 q/ o0 G5 L% \0 ]% m
! |$ `) o4 t5 z
. B+ S/ B( M# y5 m, `
重点词汇:
9 n6 Z& u' p4 r; i- S4 SCopenhagen     哥本哈根; i) K0 V* q! a& e- r
flint     打火石
$ {0 g5 ]- P6 U, S9 |
+ j) W+ j5 }% E5 S
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:11 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:12

The Tinderbox   火绒箱 (二)4 T9 K- b6 T4 N

7 w; N! a) [! d8 P  I& f8 e: e[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:13 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:14

Let Dead Lions Lie   让死狮安息
+ o. _2 H) u9 w$ y, X # d8 n/ a4 `& F( Z

) q5 g' S! \6 f0 r9 d( f" Z6 k+ a
1 h$ ]+ P' X7 f! [( C$ i重点词汇:
# B/ K  ~( z% e+ Jwhat for    为什么

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:16

The Smallest Hut in the World 世上最小的茅屋  8 F9 H* {4 l! ^9 c  Q; i5 P. w
; G4 [; o- M; k$ L3 o: R
( J  Q; w, f  ]4 P
重点词汇:6 C4 k' ]1 a9 R, Q9 P; K' ]" b) z
straw   稻草

8 v1 K& H. J) G7 ^' m+ i! R, V# B2 h9 C
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:18 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:19

The Largest House in the World   世上最大的住房
! d" o' M, }2 e' T  m0 X! C
/ S7 A( R, V) S# D 8 b; e$ j% [1 i, q+ u0 H

7 Z3 m' Y) N0 g& ]: K重点词汇:
* T) d' k0 y7 Qcarpenter    木匠
- V: w% O3 Z9 l. S: q; Wgymnasium    健身房

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:21

Hamlet, Prince of Denmark    王子复仇记. o9 W) e$ P  S1 T$ b/ {( `

8 A* l* b0 W! ^
, ^2 }4 R  B+ e* X$ Q% f+ m# R( f' H' F4 m
重点词汇:1 E0 t2 ]$ r! W6 G! z( L  u+ F7 F
Gertrude  格特鲁德(女子名)
0 K6 d" j5 E  JClaudius  克劳迪亚斯
3 z/ O. M, V0 c/ Zrepent     后悔1 @7 D- A: }- |" L5 T
sin  罪恶
. r# k5 ^# ]1 l# V2 W# Escene  场景& f/ [, W+ {" V6 [$ P
love affair   罗曼史
, y( M6 m7 S( x- o6 Q# Pnunnery   女修道院1 @, j: G4 k" }9 A
avenge  报仇
# D6 r  d: o# @9 L! b3 {& m3 Mterror  惊慌
; K5 y& u) I! F6 f) x) Xfencing  剑术
8 M( M; C1 q# \gaspingly   喘息地
# j: C, v+ @  ^. P# @& t1 z- v
- [5 g  d: h; M# [# t+ {, T
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:27 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:29

The Wolf and the Seven Young Kids   大灰狼与七只小羊4 g9 j: o) w2 K8 H7 D- E
: F! j; N" z( G/ c
: c9 _) [5 A8 s$ G  m" d

' ^3 ?! E# X8 `0 P$ E
' N. z; F5 C; R2 _8 }重点词汇:
/ y- g4 }3 _/ n2 c/ v" @1 Mcottage   小屋
. Q6 p* B' I, [% c9 s8 }' iankle      足踝/ y( j, [4 b2 v- V5 d! E9 e
dough      生面团0 P8 [5 @. k, l. g! B0 [
stool    凳子7 t0 o; W; h- O3 R+ V* H7 }
scissors       剪子3 ^( g  C9 W( O- a# M7 V1 G: s
pebble    鹅卵石
  m0 X# l( k4 s( @3 arattle     发出嘎嘎声
; \$ k# N0 w, \* W1 Q* a7 @stoop   弯腰

; A4 F6 }8 Y" X* B) [+ a5 f4 ?3 F1 J2 ^  L+ [  X! |- T
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:30 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:31

The Wolf and the Fox  狼与狐狸" x" l3 @* p% u, R: Y0 S0 C
  q. y" U2 `# w+ A
3 G3 ?5 I9 W9 B0 S: i. c& u# y. C

: B1 E; n$ G' r0 I% J重点词汇:
# j& Q4 ], \8 }" T' Zbleat    羊叫
) A1 d& {+ l/ e$ {" l+ Jthrashing  鞭打! u4 S3 N8 s6 v& x2 ?
cellar   地窖
5 @  g! n7 Y/ k

  k( `' z  [+ ], l( v+ ~& v[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:32 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:33

The Frog Prince  青蛙王子
) \. ^1 D+ D/ z& [  X( s( }' A0 |9 |, }
9 Q" w) |  p: e/ s) I) K

! f+ B/ m: }& R7 c
重点词汇:6 z7 G" w9 H8 g  s. _; Q' d
waterpaddler     划水者1 [2 X5 V- \# L1 ~0 L+ v5 X' n" B
croaking  蛙叫- ?1 A4 d+ i, v
steward   管家
$ y1 x8 }2 Y2 _9 |  _
+ `2 q6 N1 @) ~
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:36 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:44

The Shower of Gold   黄金雨- @# n5 S" B$ o' q% a$ x! ^8 W
/ j' R# n, f% A6 v8 |% h

' y/ M6 m3 E$ K; \( m
1 g; K- R9 l" e. l5 L重点词汇:
2 j( c: i' x" t: E/ Dpious 虔诚的* t+ e* W* c8 [' N, w) L3 W1 B
petticoat   衬裙

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:45

The Star Child  星孩
* Y: O5 Y+ r. ?; D: f& j! r$ P6 {3 p
) h' ^+ @3 w0 N3 V" V) j7 x' y  P) Q
4 U$ H# |$ z: R% V+ E8 M" [
重点词汇:
6 A& [/ W6 S3 r* w+ A9 C" W# ba clump of  一丛/ o. Z3 C' n5 _0 u( c! Y
lo   瞧
! N) G, n# J* U) X# r: U# iscornfully 轻蔑地- {. D6 ]& Z# D( I2 z5 \+ N: V+ q
shrill   刺耳的

) A: l2 h6 \1 S& x6 R5 @* n9 E, W% D" |) h( {& n5 s, k
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:53 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-23 21:54

Whopper  小骗子华博
- c) d  m/ o$ X5 l+ Z3 k: F" _' O# K; v; \

' A& |$ F2 F; q& M& {1 t6 P. A3 t" [) d
重点词汇:: }  @1 g% B1 G6 u: |
pebble  鹅卵石6 z  M2 v) x2 k/ f3 o
drugstore 药房
! K2 j6 @' u7 E+ c3 y% {leash   皮带
; B, n* F9 z, k: q2 OSt. Bernard  圣伯纳犬

1 a* b" A$ s: R: [( G; H
" Y) P6 ^$ u+ @* g5 N5 }[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-23 21:55 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:39

The Little Match Girl   卖火柴的小女孩
5 q' [# Y# P. X# u5 I- F# b; P
. Q: D% M' P& Z; [" u
5 O0 ?+ ?' _4 U( F4 F8 X: U8 Y" n% }7 A& z& a
重点词汇:
& |3 B  b! Z: O; f7 j2 K4 Kplod   跋涉  D, {& G& z( u7 Y& ]# r
frostbite  冻疮
  e. z7 e' i1 i1 w1 N" ~- q  c0 S8 Ysavor      品尝
% s3 z! y3 E5 v5 Z( qtinsel     锡箔纸& I9 B* U7 W4 A$ x
a shooting star  流星
) W! m- L& `; eout of nowhere   突如其来, Y0 G! m8 f9 X5 D4 Z6 P

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:41

The Princess and the Pea   豌豆公主1 J7 W$ b! U8 V  S+ b0 \
& D/ `2 e, `7 Z& z

. f: c: \0 i7 H4 @# l: \' K% I' x+ H9 i: R" U
重点词汇:
, Z8 j" ^! S# R0 @mattress   垫子
6 M. Z: L7 N+ ]+ C7 U6 _& aquilt   被子

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:43

The Elves and the Shoemaker   精灵和鞋匠6 R; ?6 O* G. i6 s. Q0 N( b7 t

: e9 D" W! j+ A$ h+ H7 ]3 \* Y9 z. O  h$ j, M

% p1 W  \2 o( Y5 i9 C重点词汇:
5 D: _* W5 o! B& ~6 Fpawn    典当% n% Q. V4 |; `. v6 x5 d
frantically   慌乱地
( X3 M* ?$ q7 n* D% s. e) e3 wworry oneself sick   担心得不得了, w: n5 B, }5 s4 y7 ]* X
hash browns  油炸马铃薯饼
$ M$ g; G( E: O: Z! f. Atoss and turn   辗转反侧& z/ ?7 }/ O8 W2 y2 N
prim   拘谨地1 O  x% @8 {& l4 e0 t
scuff  磨损
7 M2 o/ Q, k# xpantaloons   松紧裤6 e3 c/ o8 \3 f: ]) {; T
mitten   连指手套
& o( b& `7 P2 c# |  ^1 X
0 K4 g+ t* N) L& s$ P: X" W
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-27 11:46 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:49

Hansel and Gretal    汉塞尔和格莱特
4 K% S' [9 M4 |8 ^; V$ ?/ J$ O0 w' R. I2 ~. @5 C
1 X0 e, j& d8 W( h9 R6 v
1 ?9 l2 P- ?: X  {: _
重点词汇:
- q! T- S/ h5 p* g4 Ucome through for  帮助某人脱险
( p( J9 N7 u. Q0 Y9 vlatch   门闩
2 c% q) @! l% Y; khoot   猫头鹰的叫声
9 B$ ]' L" q2 Fin the world   究竟/ p, d  i/ S3 `9 n: y
be at a loss for word   不知说什么好
' t. S# P# t8 Q- p$ imesmerize   使入迷$ W: L5 B# J5 s# J
Smarties  一种糖果品牌
8 t9 I2 j9 i2 H7 ^$ d! c) ], P2 I. Wicing sugar   糖衣
, k0 u- z' R. f9 N" x1 ngobble  狼吞虎咽- o- ~; v0 u7 G* m" S4 r
milkshake   奶昔

2 S! u2 g' Y1 F/ J$ B% a) U5 a
! G" z8 }5 z# C, y, \$ w1 i[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-27 11:53 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:55

Bluebeard   蓝胡子' i# x  l: J- \; Y9 O9 L

* v; @" Y* |$ ` % ]; {% |9 x- P' f* A
# P9 A3 G% w2 E. i
重点词汇:
3 ?; d/ Q0 N5 f6 o5 ?; Z# B5 wcasket   首饰盒. @% [5 @- Y7 E/ ?, V9 x# N; J
parlor   会客厅

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 11:57

Puss-in-Boots  穿靴的猫; H$ M- T7 w% }; ]' R3 ~9 j0 F

6 H' g* g. I7 D8 {1 e 4 P& o. J0 D7 @+ B8 h/ F

; ~1 [1 ?% E: N  [% d重点词汇:1 I4 l% v8 S. j1 x, D
warren  兔穴6 O: K5 X7 v! U* Z* H* ^
marquis   侯爵, Y: o. [2 P0 D  U8 u' X0 r# N
orge   食人魔

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 12:00

Cinderella   灰姑娘
3 ~" r! K! v9 g ) H# ]0 L8 |: S3 c2 X
+ D7 m+ g% M% i/ |( n: e) I; [2 z
# U. S! A9 P. F9 d: Q. A
重点词汇:
, K  }& ^: k! T3 |" }attic   阁楼
8 k% c- ~8 t, `2 B. r& E$ Wscurry    快步疾走& u! c. T$ Q0 k: M# A
chamberlain  侍从

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 12:02

Little Red Riding Hood    小红帽
* R! |6 g. u4 o/ [
% x* ~) ^' M+ n$ `
2 q. j3 ]0 a8 ^5 C% h$ K5 U0 a7 X2 Z; y) o7 X+ N
goody   美味的食物
* h# f/ Q4 {: R* Ddaisy   雏菊/ [! S( T! S: k& W
rat-a-tat      敲门声
) [" I' k# x6 p( M1 y. [3 Fbonnet     女帽

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 12:04

The Wild Swans    野天鹅
3 l0 j' m9 A' }7 W5 v
/ }  f: N7 `0 E' p1 A' W2 ^" g' @' v; h* Y! e2 _' W0 N; F

; ^6 X* o* p9 z: Y1 D* n重点词汇:
4 F) X2 b  A% i* _1 U: HEliza  女孩名  伊莱扎, P) k) ^' ?3 w9 @# \0 B
nettle  荨麻
, v, V! V2 a. a, h0 U) o/ S7 X) Rflax   亚麻0 }! u" @& n! [& \# I, ]
8 I7 B: i) k& x+ E

( e3 f8 ^* m+ N7 H; e5 e0 v
- t1 y! w  k% k& ~  l  i; Y[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-1-27 12:05 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:27

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(一)% z: I1 V& s5 P  V  O; X& P) u4 G4 M: P
Verona   维洛那城

5 {' P, x$ ]' p1 T5 H& R; d
% P* B# r# G& t+ @; p. f
" i' j8 l/ n: j5 Q 4 ?. H9 `5 @2 w# k# V# X

5 d  f: f2 T2 S6 D重点词汇:
  S& U5 s; U- `/ |: m6 r- Ybloodshot  充血的
; u4 y3 N' U$ m& Y  Q* ?* Yarch-enemy  宿敌, ?$ P+ ]; a; P9 z

" ^* q' E) j5 t1 k0 K

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:28

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(二)' g* R) ~* e9 ~+ g2 ?
The Banquet  晚宴

8 t+ q2 G$ f  ^0 N+ Q2 N - n9 m; h: |0 k8 [1 z4 E
0 U0 J4 V1 v% e
% g/ C+ s$ B- |* ^5 W
重点词汇:
$ W2 ~  `6 d7 X  [our lips may pray like our hands do, palm against palm.4 p0 Z8 j: e8 k( K/ l" M
我们可以四唇相接来祈祷,就像双手祈祷时掌心贴着掌心一样。

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:29

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(三)9 @! n0 j+ C; R
The Garden of the Capulet House  卡普莱特家的花园
/ R% n( {3 R3 d$ ]

7 |0 g: a; M4 c* a9 T. b7 z8 [9 E % o9 b/ j3 b# k1 x
4 O! {+ B0 a& K: y5 o, R
重点词汇:
! d, f8 c+ U0 y- Qburglar  梁上君子
: @6 ~& x$ ?' D3 @+ F& B- y/ m0 Q) r( z' e( o6 y

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:31

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(四)
( V, p: t1 I* X6 tJuliet's Bedroom  朱丽叶的卧房

2 |( c* g+ M) @. x! r
8 l( ]$ R6 N3 h9 | , f8 A9 ?" G  `' Z& b, N
* i. W1 H, k" k, s1 Y0 D

0 O% p3 @" p# ~- `$ y3 `2 a重点词汇:
4 G0 G3 F6 g3 i4 ~starry   满天星斗的

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:32

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(五)
4 Z8 c  f0 l! WThe Balcony of the Capulet House   卡普莱特家的阳台
; ?3 `$ [& F1 S% p
5 H# N7 Z5 T! V; _

6 c% Z: d( k, R- }1 \
4 G, ]. R" p  X$ g5 K" n- O8 Y* h" N; M5 c+ C
重点词汇:
; ?/ T6 E$ w# ]2 l1 Jbid farewell   道别

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:33

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(六)
/ P5 v7 p+ W+ n2 E6 x: i/ K- eFriar Laurence   劳伦斯修士
& D: `$ l' w0 i
1 O1 [8 J: Q( p% B6 l. E
2 [+ q$ ^6 p! X8 i! Z/ Z

0 F1 d; G- e1 K9 F/ ~重点词汇:8 t% U  d: ]$ Q0 ]2 p
monk   僧侣
% F9 u* `0 ~: B6 R# a  P- o( e+ B; msoothing   舒畅的
# x% x8 d* ?4 N5 V; q8 v, V: N: echallenge somebody to a duel   约某人决斗
$ c( K* x% d2 N% f; d# I$ Etalk big  吹牛# b( b# R* U! _
stand a chance against someone   有机会胜过某人$ L9 M* b0 \0 Z# ^$ y, m
Consider it done   包在我身上
4 d& k, X( T; f6 \5 A; M, Z9 n' J3 p  R4 D" g. f. R

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:34

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(七)1 {# ?  j/ p5 Q8 G2 |- ?, W' ]
Juliet's Anxiety   心急如焚的朱丽叶

) ]+ U3 L3 u. S
( b2 J9 C% g6 R, S- M* s3 M , a- p% a4 b' F2 x1 ]
5 m+ O+ D* G8 ~1 W/ Z& F: {

$ G& C# @# I$ T重点词汇:/ A9 b+ Q1 r' `. _6 f
无~~9 s: ^5 l; p) E! C. g! D+ m

  G5 U& @# h1 E% a' {4 I

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:36

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(八)4 V" g8 a3 x" Z: ]
A Square in Verona   维洛那城的广场
0 x* h! s& l/ Y/ d0 A" }

  F' ^2 D- \+ J# V$ t % x! C& q& k( r" |

8 V3 D, ~" t  o; y重点词汇:: r" U% L2 ?( D
villain    坏蛋# i2 W4 Q9 k$ Z
feud  世仇
2 j. `2 u  t& v1 D6 e* klunge    猛刺

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:37

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(九)& O! N0 W+ O4 I, z: F
The News from the Nurse   奶妈带来的消息

; v6 [6 v$ U! J9 r) [ % j% T% |. n9 f8 Q6 ?

& n9 M# w% [8 M4 g8 O6 ~6 ?4 x, o4 h; i0 h" Q6 N, S
重点词汇:
( f/ a3 Q' R4 U/ kture colors    真面目

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:38

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十)- w* Q7 O% Q4 ]) T& K0 ?
Friar Laurence's Room   劳伦斯修士的房间
3 b6 c6 G' W0 S; z9 j" D  z7 b6 K
1 b. Q. T! h! n4 Y  a; Z3 ]: l9 ~
9 `$ N6 k; M9 C/ Y) \4 h+ M( e3 z

+ _8 a- r1 T4 W% g3 t重点词汇:4 z2 }. Z8 [8 A0 y
exile   放逐(BloodElfMage的第二个技能)8 a' {  m; O9 \. }3 X
$ ?$ f! }4 r  v; y* ^! C2 T

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:39

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十一)
$ |  i& X$ N% e3 NThe Capulet Mansion   卡普莱特家的豪宅
9 b: C/ f0 ~' N$ X3 L* G

# z: P' S# F5 T- D: n4 |; }, d
; |. a% u6 g* t' Q' I/ J
5 ?& ?5 Q2 L# E! Q3 ^重点词汇:: {8 r; @/ \/ p5 {
low-key   低调
+ N; G: a4 U$ a" q
- D/ c& j6 S' E* t. U

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:41

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十二)
( t' l; X% W  m" kJuliet's Father   朱丽叶的父亲
8 x8 F% |- t/ j' `: W, f
* E* O3 t1 Y& T

5 g: w$ p0 p% Y6 }$ h/ q4 V, e3 v1 T, S0 n8 x0 w
重点词汇:; q% [5 F" P9 I6 I5 H& D
nightingale     本文指夜莺
# d+ B6 V! s$ i0 y1 b* o7 |lark   云雀
! c2 d5 J8 }/ Y% J; J1 m
7 n* p3 H2 i# l) ^- B

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:42

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十三)
! z) o0 C0 o( L: [$ N1 PThe Plan   计划

; n3 i! N: n0 r% q1 k7 J , O6 ~+ Z2 Y' _% Q4 N9 ~
$ M* U/ ~2 [* X, B: g# V
  t; d" H5 ^. p0 A/ ?4 x' e) D( c
重点词汇:3 t- }7 F, e% x) ^0 d
dagger   匕首
3 j% I2 D, H& u) F
6 y8 B/ w, k. a; ^

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:43

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十四)
* B" `& F5 f, r6 y+ j- MJuliet's Funeral   朱丽叶的葬礼

" ]' ~* E1 k6 w& Q
+ T4 q" [0 E1 ]9 c9 @ , A. _9 g' @  m$ l0 r. o

& z6 X- H2 a( K" X7 p  N重点词汇:2 [$ p9 L; C( @
be in good hands   本文指(朱丽叶的灵魂)得到更好的照顾# @% J+ `+ L6 N. a% c% @/ \# q! P

3 u5 v7 n7 q" [2 D

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:45

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十五)5 t' G9 B) o+ Q2 S5 B& q
Mantua and Verona   曼图亚与维洛那城

+ W9 y2 E9 u. f& M. ^2 q9 W9 | ; r/ n$ [8 d  X7 [! Y' ?

4 W) h& i4 s+ R& Z$ N- b0 Z" i2 I* \
重点词汇:
* O3 r" c: r; g8 p8 `; u0 M/ S9 D没有

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:46

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十六)
0 r) k2 K0 J1 J3 |: N, c9 @) h2 UThe Capulet Tomb   拉普莱特家族墓地
% W( ^+ [) F( r/ T) P

. D+ g4 \* G& K/ L3 w! U" E
/ @# A* ^5 K  w& n! \$ Z& Z* T& @3 }4 o# @3 t7 s
重点词汇:" B% b2 k3 b' {0 q' W2 X
He died with Juliet's name on his lips.   说完朱丽叶的名字他便死去了。9 [8 X/ A( J1 f9 U, A! u# E& g# z; t
shroud  裹尸布
' k( D7 B8 N/ M
6 m9 p1 ?; a/ W5 W

作者: gx_is_mars    时间: 2007-1-27 14:47

Romeo and Juliet   罗密欧与朱丽叶(十七)! ~+ K; r- U/ Q2 J4 f* j1 P5 i
Epilogue   尾声
. U  P- t+ _- ?  ?! Y/ j
# t5 p4 ~, r8 }0 P3 g7 _. y
3 G. ^5 i. K0 X- N! a  N+ ?

" ?! D4 J" R  |8 k' t+ @; {3 S重点词汇:9 e& ]1 t  E" }; f9 k6 O( ?! ]
hatred   憎恶(abomination)
. E2 }! d' F4 }  F8 q0 M# z- @" w

作者: gx_is_mars    时间: 2007-2-3 20:10

The Secret in the Sky 天空中的秘密3 z' x% m/ {$ Z. F1 o( {: Y2 Q, _. ?0 E

0 X  x$ x5 L- r; n7 ?6 k3 v, r7 A: `: ~: f& B) \4 D
重点词汇:5 Q8 G/ K9 R5 W% r" J8 _( n' M1 `
8 [" G0 Y9 k6 U
marsh   沼泽地
- [9 P' j, y) U/ Qmeteor  流星
% |6 {) J  F. bporch   走廊! Q& X' B3 |# I8 E/ w/ {7 [: [
flying saucer  飞碟
0 @! d6 C9 E  D( }) Z0 C3 o* Zheadlight   汽车大灯
: [6 [( \: C' q! rHis manner was like that of a hunter.  他举止像个猎人。; q- ?2 y0 G" V- O4 H
7 q* K4 I8 V" L% ]1 U% p

+ s- {" Q" J8 ~# K3 Q[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-3 20:12 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-2-3 20:24

The Clever Little Tailor    聪明的小裁缝$ X4 y9 _7 q7 [2 K( r

9 m3 V8 ?, J# N4 J, r5 D: S- g. ], i4 f7 g( I, Q5 I: D# w' f' `
重点词汇:9 A6 Y7 N8 l5 a" y; E2 f9 E
riddle   谜语# e, B2 ^4 E8 J0 t; H9 [" q
unravel   解开. p# s: W. E& Z4 S
happy-go-lucky   逍遥自在的
1 O/ f2 C, L$ N. vsee  sb  through   帮助某人渡过难关
& [1 y0 s7 f& Q$ v3 p! V/ \* _Your Highness  陛下
4 n  R' p! Y! V9 E2 G9 Vwaistcoat    背心
* p3 D& a7 u) D- A7 W; ]8 k$ K; Zas luck will have it  幸运的是/不幸的是( t7 ]& p4 M8 T
walnut   核桃7 z2 w, W, ^+ u3 o3 I& k& o& E
fiddle   小提琴
5 |. Q* a) T  P0 b' [% ~3 Yvise   老虎钳
! R) u, C' v6 e( b+ [% _groom  新郎& N2 L$ y7 K5 B6 C9 Y. s9 X
in hot pursuit   穷追不舍  (need for speed)% c+ }2 y4 p8 ?  {
tailor-made   量身定做
4 U( x! A+ k6 ?, J$ _* i+ ?2 L+ |8 Y3 v
) A/ z" A& }; m: J$ j4 ]( k8 ^% h
3 Y" r( z! v5 Z. y[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-3 20:28 编辑 ]
作者: gx_is_mars    时间: 2007-2-3 21:19

The Adventures of Pinocchio  皮诺曹奇遇记$ Z$ Q5 @# x  |
, @% Z7 V# [. O( J7 v
% t7 l" k" ^! {8 ~5 t1 o

5 a6 _! D$ V- t' S0 W6 M重点词汇:
, l  h9 E2 \" _, X: Gplane   刨子
7 k$ ^% J% H$ F4 H% Gpuppet  木偶
& M$ ~* X9 ~: p: W  i  s+ xfast asleep  沉睡( \; A; O* ^3 X# p9 w* W2 p
hideous   可怕的* E& F) B6 m8 I" }: W
mischievous  顽皮的3 d8 D* X8 a# f& o- @" w; F
crutch  拐杖2 M/ }0 ^3 N' v- F8 x
woodpecker  啄木鸟
1 m" c: }0 a* L; `6 @skunk   臭鼬
/ l. c" P2 }' Y$ }; Lcapsize   倾覆: o: a" h* V8 H; }/ D; ~! `2 q- a
Suit yourself  随你的便3 ^( L& ]3 n8 _  B* w
One good deed deserves another. 好心有好报
( U+ I3 l; ^" B$ f, L# a% U2 v" oorge  食人魔
  X8 h5 q: E/ Esnail  蜗牛
8 K5 v5 r& l" O1 {  xcandlewick  蜡烛芯
6 Y' l% j# q# o' A6 u, Khoof  蹄
, R& d, n5 J9 f( h" ibray  驴叫' _! _9 Z( O( O0 i
ringmaster  驯兽师
# ]0 c' F2 F9 w5 \2 I# ?( Eribbon  绸带8 Q4 n5 c/ K+ Z8 v+ n
slosh  液体晃荡
3 \4 w+ r, @% y% o; Htuna 金枪鱼8 i& E* Z, M- r1 F5 E
piggyback 背着9 ?/ P# t5 b0 [) ]
grocery  杂货
) a, U/ L! z8 b" ?

0 o2 M* k$ b1 W+ F
; @/ [8 i2 {  X0 I  b, I3 l9 x% p: _  ~2 N" ~! [, u( ?4 t
[ 本帖最后由 gx_is_mars 于 2007-2-3 22:52 编辑 ]
作者: zhangjun2006    时间: 2007-2-8 15:43

thank you very much
作者: 不做淑女好多年    时间: 2007-2-10 17:40

谢谢了. m+ B- n7 u" m% U0 H
寓教于乐的东东
作者: rebatar    时间: 2007-2-24 19:19

好东西,音质很好.谢谢
作者: stacey04    时间: 2007-4-3 15:02

我下的眼睛都酸了,楼主上传要多辛苦呀.多谢.
作者: netsking88    时间: 2007-4-4 05:51

Thank you very much for sharing. Lai shiXiong is something.
" N, S/ G: O5 h$ Q" J
0 L+ y4 ~+ l- x# o) J5 V[ 本帖最后由 netsking88 于 2007-4-4 05:53 编辑 ]
作者: superinfo    时间: 2007-5-30 10:48

楼主你简直不是人!!!是神!!!
6 s/ ^& B9 W! E, r# c+ k& Y太感谢了!!!
作者: 小歪神    时间: 2007-5-30 14:50

好哎!谢谢阿!
作者: 小歪神    时间: 2007-5-30 14:52

赖世雄的常春藤英语名家散文背诵选很好!
作者: 苹果的梦    时间: 2007-6-1 10:16

不错$ C( @1 }" i2 ^  n/ o0 n0 N2 L
喜欢这种学习方式
作者: wendywuxw    时间: 2007-6-4 10:38

thank you for your sharing
作者: zl_ximail2001    时间: 2007-6-4 13:25

TKS!!!TKS!!!!!TKS!!!!
作者: fangfangyao    时间: 2007-6-4 20:05

many thanks
作者: sabrina_cn    时间: 2007-6-6 19:51

为什么我每次下了都看不到啊
作者: sabrina_cn    时间: 2007-6-6 21:51

为什么我每次下了都看不到啊
作者: 潇潇寒竹    时间: 2007-6-26 13:02

好东西,收藏起来!* c- s. c! `2 Q+ v
Thanks a lot!
作者: 3    时间: 2007-6-27 18:05

没有文本吗
& e4 s- k5 h- v* U, a. q真的很好听




欢迎光临 太傻超级论坛 (http://www.taisha.org/bbs/) Powered by Discuz! 6.1.0