以下是潇潇语言实验室 No.27-31
* ~0 t) L. i6 | O0 R
3 s7 w2 o6 ~7 c2 N8 b/ }# G4 Y
潇潇语言实验室 No. 27
) B; D( ^: A$ W& |% w
* N) ~7 O7 `! L. z. f( k
2 `8 y }7 i% w0 [+ x9 N--------------------------------------------------------------------------------
8 A/ R+ A- A* q) z1 g8 M( l" a# V' ?! ]* V" ?
The naked truth -赤裸裸的真理
+ c* y" ?$ y' V2 r& f: [ j
, R+ p `, k' g$ r; W; j& D
为什么人们把"真理"称为"赤裸的真理"呢? 原来背后还有一个寓言故事。
( [- O5 V2 q+ ^9 v+ Z m! s) H- G) S0 g/ f, h# P5 R
从前"真理"和"虚假"一起去游泳,"虚假"先出水穿了"真理"的衣服。清高的"真理"拒绝穿"虚假"的冒牌衣服,很有骨气地光着身子走了。
" q6 G0 O9 h9 j7 l
o$ Q1 m: q H6 `
Naked Truth -赤裸的真理
9 f6 u; U& F/ k
. U8 b* F( I1 ^ p" ~! L- P# `% c
The fable (寓言) says that Truth and Falsehood went swimming; Falsehood came first out of the water, and dressed herself in Truth's garments. (衣服) Truth, unwilling to take those of Falsehood, went naked.
' L) t1 R9 Y' n3 P$ @
* ^2 O P* p% s8 z5 t
呵呵,"真理"和"虚假"肯定是去了 nude beach(裸泳沙滩)游泳,真前卫!
0 z9 j7 G# ~& g& n
& B8 i8 M* R+ J, |9 ^. h0 `: kA nude model -裸体模特
4 R* w2 F) d8 }2 w
0 u/ c( O+ S8 [4 }: c! Y+ \A nude picture-裸照
/ a- Z" P I* d N. l* P( }
/ h$ b( q* _3 \
nude scenes in a film-电影里的裸露镜头
4 R: p; c) C: k8 ~ y- I( _6 y6 Q/ |# e& H' G( W
a nude:a painting, statue etc of someone not wearing clothes -人体画;裸体雕像
, e8 d5 u; Y8 A+ I+ ~' g! Y
8 `, V+ I3 ], e Y$ c) ~% o( [The naked eye-肉眼
- ~3 H+ P$ Y: P( p8 w) ]% y! {0 _# [3 W
提起"赤裸的真理",很自然想到钱钟书先生(Mr. Money Bell Book:) 的《围城》(Fortress Besieged)的鲍小姐(Ms. Abalone :).
: s0 w" z2 A; O. U- m3 Z8 I
( v5 h3 V0 \* `- I# x5 C! N3 O钱钟书写道,"因为真理是赤裸的,又因鲍小姐未完全暴露,也称为"局部真理" (partial truth)。 鲍小姐没有把赤裸进行到底喔。 不过我个人认为(Personally, I think), "partial truth" 比 "whole truth" 更加引人遐想。"
3 O2 L# C4 o: p* N$ P/ ]
* ^2 q0 `4 c! b, s& e: h& p"Partial truth" leaves more room for imagination.
0 o3 N% u* t; l1 j; y/ Q
) E# o/ d ?2 U
在文学史上把赤裸进行得最彻底的应该是安徒生(Hans Christian Andersen)童话
4 O2 ?& [: t7 z- o$ ~, I( }
The Emperor's New Suit中臭美的皇帝,他光着身子全城跑,我都替他尴尬(embarrassed).
! | ~8 \! M1 U; C3 m5 M4 J+ }0 ?& U2 j+ K/ S& }
他光着身子- He's in the nude/He's in his birthday suit. 为什穿着birthday suit是没有穿衣服的意思呢,那是因为我们是光着身子诞生的。
" r5 _$ U4 \+ g, x- Z: o& t
" ]: h/ [7 E0 J. G"She's topless"不是她没有头的意思,而是她指她上身裸露,衣服穿得不多。
" F% R4 H# ~% W$ B& a4 P
9 K9 l) ?$ p8 ]3 T9 B# [- }Top可以是“上衣”的意思。 I like your top. – 我喜欢你的上衣。
* I. m% v8 i* p M' g O
% \1 L8 e9 m/ @ i. T衣服穿得够多叫"decent"
' C. C$ `# ^8 r. F& G0 _7 u# K; Y
4 N2 o: ^" F {& [6 q/ D
Decent: wearing enough clothes so that you do not show too much of your body - used humorously.
* O) F& f: X6 g2 ]/ E* S7 \% w, j0 o5 L* n# [
Shawshank Redemption(my favorite movie)里面的男主角在监狱里看一部电影,电影里一个男人闯进一个女人的化妆间时问了一句话,"Are you decent?" 全场哗声一片。
" r0 C5 T* \! R: B. Z( P" q O2 q
. t: L# _- S; ~7 L/ K3 q- ?再说那个傻瓜皇帝光着身子跑了一天,什么好处也没有捞到。但是一个英国伯爵(earl)夫人光着身子跑一圈既干了好事又惩罚了有偷窥癖好的Tom。
) x4 C* S# f2 X* Q: {: U! H% l: g5 g* R" u) N
传说(Legend has it that),13世纪英国有一位伯爵夫人为了说服丈夫减免苛捐杂税答应她的丈夫光着身子骑马在全城走一圈,全城的人必须关上门窗不准偷看.偏偏有一个好色的汤姆从窗户里偷看,结果给打瞎了。自从那以后(From then on),人们就把有偷窥癖好的男人称为 Peeping Tom. 叫Tom的男生快的改名喔!
. c6 ~' o+ j0 E2 P' ?" l: t! A
7 B1 R& s. W5 P: Q/ x
你说这伯爵夫妇(couple)是干什么啊。又要光着身子到处跑,又要不准别人看。直接把税免了不就行了么。
1 n( F; Q7 M" q9 b! G& G; p! Q6 Y9 y6 w/ x
英国大诗人济慈(John Keats)的《咏希腊瓮》(Ode on a Grecian Urn)有一句关于truth的话:
' E5 d8 E( L! `# R( ]) w
"Beauty is truth, truth beauty,--that is all
/ A# m: Q. v; c. z6 x( @
Ye know on earth, and all ye need to know."
r$ w' W7 U7 U& \( b
& z$ D8 ` d6 w( e$ {. W记下来可以显示自己有文化喔! ^__^
) x; ]# M6 ^1 t9 x$ ^
( c% s: Y/ S% t! b- _% k下面是一些关于truth的短语:
1 h8 G R; Y7 A, ~
2 [! k! Y. j# o" t5 {+ cin truth: in fact: 事实上
8 w0 A% {+ Q9 q8 y$ e$ h* b1 @5 r. i4 @6 V$ |$ D1 ]
to tell (you) the truth: to be frank/frankly/honestly/to be honest -老实说
8 L' c. n5 T4 k9 x6 ]% f/ s
4 _& G" f% x) g6 D- x3 r当你要强调自己说的是真话时可以说 "God's (honest) truth" - the absolute truth.
_9 M& x$ e% D8 J7 C- `
e.g. God's truth, I didn't do that.
5 {; z- c' [9 T. j
" ?" z9 d5 g0 d2 M如果你是昧着良心说话,最好不要用God’s honest truth这个短语。
1 A: {9 ]" c! b/ r+ v L
3 c8 x' Y( Z2 x: R) dDo not take God’s name in vain.
7 u+ y" m7 a2 p. b
3 E6 a7 d' y$ X* a
美国是一个基督教国家,美元上都印着 "In God we trust."
- q( z- b: q8 P; _* O1 n
/ Y& n- q; f8 s
在法庭上作证的证人(witness)在作证前通常把手放在圣经(the Bible)上,发誓自己的证词是真话。
- g+ p7 n8 U( v* R1 J: }* i& \-- "I swear by Almighty God that the evidence that I give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth."
: Q& J1 `8 ?( I0 }2 b" m' j/ T0 m- N, Y! @3 p8 I
下面是一个关于这个誓言(oath)的笑话:
) ?$ X. c* \- @. e
6 Q/ j. i" h, m: q( o
The truth, the whole truth and nothing but the truth
3 \3 I! z/ W( ?+ @( ?1 |* xCLERK: Please repeat after me: "I swear by Almighty God . . ."
# J* B" W" G, g& n& w [1 JWITNESS: "I swear by Almighty God."
! L( |0 A$ N& {( J+ M) @CLERK: "That the evidence that I give..."
5 N7 \3 R1 k' d2 J$ U% C4 k( Y5 oWITNESS: That's right.
8 P& [3 ?5 B' l: J4 p& W! JCLERK: Repeat it.
) ~; w# S. U% D# tWITNESS: "Repeat it."
1 W( D, ~1 `- }5 O% u0 o
CLERK: No! Repeat what I said.
9 j* B* V+ j Q& a7 S6 VWITNESS: What you said when?
* R( U! d. Q+ p! C6 {7 P
CLERK: "That the evidence that I give..."
# O1 e# V. }' C, G& O% K+ U
WITNESS: "That the evidence that I give."
4 M. }4 g3 R' e8 M6 rCLERK: "Shall be the truth and . . ."
) }' q: U. X/ k
WITNESS: It will, and nothing but the truth!
3 h' X- y5 e$ M8 dCLERK: Please, just repeat after me: "Shall be the truth and . . ."
d0 }# J( r6 H9 t: b
WITNESS: I'm not a scholar, you know.
. r8 l1 ^6 h3 i8 T
CLERK: We can appreciate that. Just repeat after me: "Shall be the
# N. K! e3 R3 X, c" S" a; F' ~! N
truth and . . ."
$ y; @9 X+ g. {# c. oWITNESS: "Shall be the truth and."
9 S( h, E( Z" X* z
CLERK: Say: "Nothing...".
: i* j1 Y* W7 @* X3 y2 j; S- C
WITNESS: Okay. (Witness remains silent.)
5 k9 n5 ^8 C6 t( c BCLERK: No! Don't say nothing. Say: "Nothing but the truth . . ."
# J' F* n: o5 y+ o8 t
WITNESS: Yes.
! q& I. e/ z' W
CLERK: Can't you say: "Nothing but the truth . . ."?
! }, i! t; d- k+ \( A
WITNESS: Yes.
' i' F8 I; D0 c0 _3 M3 x9 ?
CLERK: Well? Do so.
9 i4 g6 F/ C/ q( @7 ]9 n0 J
WITNESS: You're confusing me.
( @9 b4 b1 h$ v. u: O% n5 N
CLERK: Just say: "Nothing but the truth . . ."
9 [+ _3 h. i4 M' J
WITNESS: Is that all?
0 D- A. j$ c! ]" f$ H$ w) V6 J2 \ uCLERK: Yes.
: S6 J( X; @3 M( L
WITNESS: Okay. I understand.
0 o. T* q8 B7 s% M% {$ BCLERK: Then say it.
2 j& U! e+ }9 o1 I8 F9 N0 `
WITNESS: What?
% Z- m/ t8 M) ~8 c! @- |2 ]4 YCLERK: "Nothing but the truth . . ."
. o2 D o3 d' `6 _WITNESS: But I do! That's just it.
: w) U3 t8 s$ D) J6 t5 t7 G* WCLERK: You must say: "Nothing but the truth . . ."
4 X! ~) C% g! ^0 WWITNESS: I WILL say nothing but the truth!
0 l) w' B' t {/ U8 L* x
CLERK: Please, just repeat these four words: "Nothing", "But", "The",
+ C4 R1 B# U1 F3 J. }, y2 @"Truth".
4 x w1 ~$ ~ ]) P' M/ G4 n8 a# U& y; |WITNESS: What? You mean, like, now?
& s. N9 C5 }+ A& m0 s) g
CLERK: Yes! Now. Please. Just say those four words.
- Y2 H5 J4 F& k2 ^* {# J- ^3 @ zWITNESS: "Nothing. But. The. Truth."
3 _3 Q! L$ Y+ T! p, J: S( g
CLERK: Thank you.
+ E+ B4 f' l$ s5 j
WITNESS: I'm just not a scholar.
+ f4 |6 J; R/ f: I7 F- P4 P
8 Q" v9 [; @# b0 k
. m/ g! d/ }4 R3 Q8 O. w' \* u--------------------------------------------------------------------------------
& m ?) D0 u8 U5 B3 N" {
潇潇语言实验室No.28 -- Second Fiddle
5 \" n# g( k3 ^( a1 x
+ t( P0 k H( G* P) z
2 L% r4 y& N* E4 z& f3 U
--------------------------------------------------------------------------------
# s! a+ c9 c0 Z2 y$ Q; i
- q3 D, z! M, h2 m. G. B. r# P有一首关于“第二小提琴手”的歌,里面有好几个idioms和谚语。
W% w4 | p+ [0 w( t, [; G1 }
' C1 y. y: f- G. Z# }% bSecond Fiddle
+ C6 w4 s! X/ c+ C! d* d
By Kay Starr
, j1 w' J9 C5 M' M- h- {+ h, z
8 P; [$ N) Y$ t W+ pI was playing second fiddle
3 `# z2 v& ~# k) tI was caught in a losing romance
( {1 t. @: k; y4 c: T- u& M
You were also second fiddle
2 {/ b" `4 `3 G3 H
You, too, played the game with no chance
C& g! `. _1 w& A, Q1 n8 B/ S {
We were losers, we were weepers
( ]* _; W7 r$ g
They called us birds of a feather
" w( n5 Z1 @& [, LNow we're finders, now we're keepers
+ `/ J" F, q4 u) l7 b' J1 FTwo aching hearts got together
. c; E# t2 {! O
We were playing second fiddle
# K2 ^0 \3 Y5 l+ d8 P! S! V
Then we met and gave love a new start
( r a J1 u6 a2 \
No more playing second fiddle
* [* F4 G7 \9 _" I' g/ R/ L/ ^% sNow that we're first in each other's heart
5 @2 `* u, x! O; ?$ M, a T( _+ E& G
2 a6 l5 }* E) m% t& pfiddle=violin-小提琴
3 G* q1 Z, L- `% F# [/ s8 U! t6 Z
# Q0 ^; L R S* U& [2 e& k7 o6 g
play second fiddle: to take a less important and subordinate role to someone or something in a way often considered demeaning: 意思是扮演第二小提琴手的角色,处于次要位置。
6 H- N, W) \! ^! {# R* r, A
4 C" M+ y$ a: |% n- A! t" c歌词的大意是“我在你心中只是第二位,你心里还想着别人,我在谈一场必输的恋爱。”
3 u" T$ F9 _6 T3 P: ^( d6 p% b0 r
3 B) R' G$ B5 T1 H8 m8 MDo not play second fiddle to anyone! 各位mm注意了,不要做男人心中第二位的女人。
" ~" k7 j7 m3 j0 K$ e( d }
: A: A/ z1 | H& x不要做second fiddle(第二小提琴手),要做就做conductor(指挥)或是art director(艺术总监).
& N( K" y+ A3 l1 y5 ^ F* W/ s; ]# m% d
6 ?: g+ d. i$ b# k. C6 C4 U* k关于fiddle的simile(明喻): (as) fit as a fiddle: in very good health, in good shape.意思是身体健康,状态良好。
7 i. @+ J/ x( M8 W+ V/ S这个明喻来源不详,有人说是因为fit和fiddle的alliteration(头韵)。as fit as a fiddle在日常生活中并不常用。了解一下就行了。
3 q* q: j8 ?' F
2 Y/ p2 H7 W4 b" B8 T& [; L( U
英文中有"fiddle while Rome burns"这个短语: to do something trivial and irresponsible in the midst of an emergency; -意思是发生紧急情况时却在做一些无关痛痒的事情。(fiddle在这里是动词-拉小提琴)
* K3 i; k. H% J. t! s# O& _
6 w! w# I, o4 w0 o8 v传说罗马着火时暴君Nero却在拉小提琴,毫不关心自己的国民和帝国。据说火是他自己放了,当然不紧张了。
! @! l! x$ L/ o3 u% ?
7 j% B$ @- ~ x. r- U
Back to the song now:
; H! {. L( ]1 ]4 E
7 v9 ^+ M/ ~7 F2 n"We were losers, we were weepers
% z/ T; L- e' G7 [7 X" G& z
They called us birds of a feather
7 g: S: ^0 @& @( }: y, h. P K
Now we're finders, now we're keepers"
' \1 k+ L- f9 d, K) @
& c% T8 t" B# ^ B p% |finders keepers (losers weepers): used to say that if someone finds something, they have the right to keep it-意思是东西谁捡到就是谁了,丢了东西的人只能哭。
. n# l8 g2 I0 y
8 K6 I. b$ Z% K; {* M* |2 t这和广东的儿歌,“地上捡到宝,问天问地拿不到”异曲同工。教坏小孩的东西。应该唱,”我在马路边捡到一分钱,把它交给民警叔叔。。。“!
- v3 j. @8 _: y8 k
; w9 v! K$ B; L5 y
birds of a feather (flock together):(informal) used to say that two or more people have similar attitudes, beliefs etc -物以类聚,人以群分
v+ ^5 w5 c% m6 Y& k: g% j% @, b& ?- t
! ~/ U& O. k6 R* C2 Q歌词说“we're birds of a feather",意思是我们两人都没有把对方放在第一位。
9 U- U0 B; \: ^9 d6 U3 g+ a) p4 q2 p, f* g
不确定歌词为什么用"finders keepers"这个短语,是否,”我的心谁捡到谁要“?
6 ^6 ~1 j( w* |. M7 B& I% {3 Y. ~; ^4 d0 m6 ^) _
Don't give away your heart so cheaply!
" z4 ^( A; T; E0 X' a& j. z
8 N% G5 u: Z1 O读读Yeats(叶慈)的诗
# [% W4 a( G' \% c- p2 ^: L) A
8 e2 Y# f! {+ w7 c; a% r+ ZNever Give All The Heart
3 Z, ?$ p' K) }* ?8 J1 ~: w! T4 C0 s Y
By William Butler Yeats
, y! w& m) [/ b' x) W# z
5 U1 k8 G% Z i) `
Never give all the heart, for love
9 I# }$ N9 s7 U5 ?6 B" k9 Y3 ]& L3 V
Will hardly seem worth thinking of
O" h. y4 ?, x6 O O) u- d
To passionate women if it seem
& \0 h: w1 O/ I6 \) `# O
Certain, and they never dream
5 f" y8 @ X4 |" ?
That it fades out from kiss to kiss;
% {3 c2 s9 M3 ~, a" w' H* z* E
For everything that's lovely is
6 ]0 W! w* R# j0 N; M; `5 v& CBut a brief, dreamy. Kind delight.
/ ~2 K1 k' D3 D4 l5 Q) T6 Q" t9 WO never give the heart outright,
1 h- w1 \. y8 f* _. EFor they, for all smooth lips can say,
8 K2 m: o; p9 Z0 j0 }8 qHave given their hearts up to the play.
- {2 V% d- n: l# a2 z# ~' iAnd who could play it well enough
5 F; V B% e" K
If deaf and dumb and blind with love?
* C7 ?+ R# t9 I% Y
He that made this knows all the cost,
0 V5 v6 R6 `2 R7 [+ HFor he gave all his heart and lost.
. A, m! ?# [9 e9 l c5 ~% y
. l; s L; G7 b+ M" v! C又是一个断肠人!
$ z% T+ ?0 c# D$ u
8 _+ e& @ d h, H' m% [
+ @1 o+ l* v* U1 t; F中文中有“轻如鸿毛”,英文中也有类似的simile:"as light as a feather"
) Y8 a& z* X) _6 J( G
" P; M! a' `8 h7 @1 ?9 ^9 Y% `flock用作动词是“聚集”的意思:Birds of a feather flock together.
4 o, y9 `5 i6 V: V6 r3 x
3 g3 C- ]# P; q' J6 s
用作名词是“一群”
4 Q0 h6 s( p- A, p
3 s) ]& {( B w7 i% _1 `; T9 {e.g. a flock of small birds/sheep/goats
0 V5 H7 I0 |2 Y1 B+ ]5 j& }6 S' S* ]. [2 M1 ]) d
9 r, A& q3 i d5 j
提起第二位的女人很自然想到“二奶”,second milk:)
4 U' f* @+ v, X3 A7 G! u6 P3 e4 B. P8 J. w$ V3 n* q
Just kidding! "二奶“的英文当然不是Second milk!
, A; {. g. u! ]6 s& k( N
5 B* d) C" A3 A英文叫mistress(情妇)或是the other woman(另外一个女人!)
$ l T/ _7 X' e9 x q( L7 D3 ]; ?+ c" _& x1 f
The other woman/mistress: used to refer to a woman with whom a man is having a sexual relationship, even though he already has a wife or partner
5 U2 I+ h$ `& x
. u( E; ], U: R1 z |e.g. He left his wife and child and moved in with the other woman.
9 D% i F( h1 N2 Q他抛妻弃子搬去和另外一个女人住了。
6 p+ b7 N7 e* N6 `
, W9 j% t7 S+ m; [+ iThe Prince had shocked society by living openly with his mistress.
2 o' s( p6 H2 S* q1 v7 _
皇子公开和他的情妇住在一起的举动让国民震惊。
8 b& i& w: l& u5 y
6 Y0 x# t6 N* s* t8 g/ Q- X中文说的”金屋藏娇“英文说"a kept woman": (old-fashioned)a woman who is given a place to live, money, and clothes by a man who visits her for sex - often used humorously
; Z' D% y% x% m. v( e8 v7 l0 I
! Z& C, b0 H% \- q3 ^英文中说养宠物是keep a pet,把女人当宠物一样养起来是keep a woman.被养的女人自然是 a kept woman啰。
B1 A6 ]' N! e
. R8 I$ d/ H- g" B; B( b( {0 q
Back to the song again:
7 k3 c2 m+ \/ _, `# I* j0 p) n
L w- H+ V( a
"Two aching hearts got together
9 f" z9 `' N# d6 c4 n8 xWe were playing second fiddle
- i4 u1 W1 N$ E3 @* ^8 }5 e
Then we met and gave love a new start
. b1 {5 E; a: v1 `0 U9 VNo more playing second fiddle
. O3 Y; Z& A$ t" y5 J- u7 ~' Z
Now that we're first in each other's heart."
+ v, c% n8 W6 {$ K7 v: h% c) B C
两颗伤痛的心聚在一起
! e3 e. G# ^8 l- W) {9 W我们曾经都扮演第二位的情人
7 D# T* w, [% _我们相遇,给爱一个新的开始
E# f( ?2 J6 ^7 w1 Q9 |0 m不要再做第二位的情人
9 U6 H0 v0 E& v现在我们是彼此心中第一位的爱人
* k8 E! F& V% U1 a z4 }4 x& Q) d
/ D p9 P3 y, k$ a# z. a* T1 Q
$ {1 B3 l1 R' v: Y
8 b8 c m" X% O* I6 [6 X--------------------------------------------------------------------------------
' s7 o1 j9 A; n0 ]
潇潇语言实验室No.29
3 k! X9 f+ e, z9 q8 W
. E! y$ h8 k9 ]7 J7 Q# m
& F1 r* c3 c- H8 F8 M* Z--------------------------------------------------------------------------------
8 R% T' S2 U$ ?4 O) w, C" Z
, W/ A# H' a9 h8 F" K _* G# f树欲静而风不息
5 Y4 h; U% G6 [* y; Z# |7 K
+ q: d4 t7 x6 e" s2 e2 W/ b8 X
以前的人说"养儿防老",可是谁又能保证养个孝顺的儿呢?
. f) X3 r) `6 }8 C/ [" m( T
# Q7 U4 o- L2 i4 F/ }9 U! i读了伊丽莎白 泰勒的关于钱和年龄的名言就总是告诫结要趁年轻多赚点钱,要不老了谷种都没得吃。
$ O4 Z8 U: b( s8 F( _8 T
"You can be young without money, but you can't be old without money. --Elizabeth Taylor"
6 \& v% M' { W4 ?% g3 m! }# F) q3 _: e/ h: j! p
! R7 t! M0 U' t"养不教父之过",孩子一出世父亲就对孩子背负着教养的责任. 父亲教出来的孩子自然有几分像父亲
/ U" G# Q4 s! T- x% J4 i
/ Y5 d+ E9 U( G' _8 W) j- B
. t" o0 I5 p% Q: V, c
Like father, like son. -有其父必有其子。
& n% \% E2 B1 c- e
) B5 i0 |" V6 S$ a% A( M1 s. D) RLike mother, like daughter. -有其母必有其女。
. `5 _* L/ N9 W j) H1 _ f* J& X+ ? g& Z
take after somebody: to be similar to an older member of your family in appearance or character:相貌或是性格象家庭里年长的成员
: c( d. e! |8 H' P; C+ i4 F2 f7 J
' x! j+ Z5 A& s7 g+ iShally really takes after her mother.-Shally 真象她妈妈。
( b/ r/ b4 `- N7 F, j
! T8 @! t9 K% u& l5 w2 y8 W我的美国朋友看了我和妈妈的相片说,"You take after your mother a lot."
" s% K. g0 X4 d4 {& a# P& O' P% X3 d0 J9 h
同学见到我妈妈兴奋地说,"你和你妈妈象"饼印"一样。"
3 s$ |* v5 e* |- p
9 k5 b+ H6 L, T) p. B
我只有干笑,真没意思,我已经知道我老了以后的样子了!
" i' `5 N3 d1 r
& H- c) r3 w: G"饼印"是广东话,意思是两人象是一个模子做出来的一样。
3 r6 v+ U: s/ M x. K, A5 Y, J: J# e) ^4 T% c! X3 W) N! A/ P5 U% k6 Y7 j+ K
英文的说法是be the spitting image of somebody:to look exactly like someone else -长得和某人一摸一样
( y) J6 G: z, g5 \# T4 A( E
2 Z/ l5 U. j" g) _' pShe's the spitting image of her mother.-她长得和她妈妈一摸一样。
! x% @+ w) Y# a7 d
8 f" a3 k% G T$ ethe spitting image从 "spit and image"演化出来的,意思是吐口口水照照自己的样子。
* A6 Y& y+ Q4 b0 q. T! s/ X" m
6 J: f& a2 U" I. q; A: k5 C
中国人说,"撒尿照照自己的样子。" 比较损!
( [5 [0 b6 n% M: T+ a4 t: G' @/ [" K. x) q [9 g5 w% X
另外一个说子女像父母的短语:be a chip off the old block:(informal)to be very similar to your mother or father in appearance or character
5 Z8 q4 m+ e! I1 \( l8 C5 f+ t2 r6 s9 H, [& {( [& ~
从老木快上掉下来的碎片 -The chip is the same wood as the block. 也就是说孩子和父亲或母亲都是相同料子。
7 U/ j" Z$ x* ?( ?5 R- M7 r6 | t
3 x+ m2 d9 ]1 Y- ^; k
9 |; G! D/ b/ T- ]& l6 ?有一句关于孩子和父亲的谚语:The child is the father of the man.-三岁定八十。
9 M) w' F' I& H9 M! _5 B0 g
7 [3 X. ]( x0 E7 X3 {9 U) X2 S1 x' \( T* [' k+ Q, u
father还可以做动词来用。father:(verb)become the father of a child by making a woman pregnant
4 e5 q- A4 h* p1 v9 s! v
0 l$ t6 Z- g t3 m4 V有一次看西片听到一个句子:I want to father your child. -我想做你孩子的父亲。
# ~; M2 m0 U+ E, B) x/ j
3 T1 L0 g- O- q
真够直接,喷饭!
9 W' B* l8 J& [
4 Q8 W0 T2 |: I, X( k2 v% Z关于父母的说法有一下几种:
9 p* K3 q; n% d5 W
* ]( c; Y. N& x
birth father/natural/biological father -生父
1 a: b# E1 p7 g% E
birth mother/natural/biological mother -生母
( o# r( ^; n( _8 ~" z8 j8 w6 V2 b! B1 }
foster father/mother -养父/养母
; ~; W( I5 `3 q' c1 b
- p0 H3 j) Y- |: J3 O' |foster daughter/foster son-养女/养子
8 |; t& g2 [% Y! @% \, _' M
4 e; u( Y# g" |9 Tadoptive father/mother:养父/养母
; U, f( w- X8 ~% p1 e$ O* u; L$ Z5 _! A; e7 b
adoptive father和foster father的区别在于adoptive father是通过法律合法收养了孩子,foster father只是养着孩子,没有什么法律上的关系。
/ o5 {0 P, v! B( w. p/ s3 v% w+ W! J& ] D0 ~' z9 ]/ e
adopted son/adopted daughter-养子/养女
9 \4 b, ^ ~- C& I+ L- _3 X. r6 o" P
stepfather/stepmother-继父/继母
. ]6 N- \) ?; E, C3 I4 Y6 o; T' {
1 f% }3 C- M) k- sstepdaughter/stepson-继女/继子
/ X( m, c' L: p9 ~1 m
& n- D3 P" A Y+ O# A+ O7 w- W$ @但是father有时候不是"父亲"的意思:
0 `* d3 ]) b4 [6 l
' x: N8 }# I% _/ V6 Y『Father -神父; founding father-奠基之父; Father Christmas -Santa Claus-圣诞老人』
. C$ R1 g* h; h! U, U. Q8 Q
3 C. a- H3 p' x# d' |+ \# {. x"生母不及养娘大", 十月怀胎自然是辛苦,但是将孩子抚养成人则是更加费力的事情。
$ z- {2 [; i' k0 @8 o7 U7 [
5 b# X- N1 q C1 i7 `( a2 ~bring sb up: to look after and influence a child until he or she is grown up
) }1 i, |7 I- I; Y+ P8 t, o+ G
-synonym(同义词): raise
, B% I$ V& n$ k
He was brought up by his grandparents. -他是由祖父母抚养成人的。
( S1 k0 d9 O3 H( J' k* r" ]0 g( I. l
He was born and raised in Guangzhou.-他在广州出生长大。
+ K6 X4 r9 \1 F" ]4 v. p+ w" e2 S9 r/ r) C) `* S6 j% e0 P
孩子长大结婚后自然有father-in-law(配偶的父亲)和mother-in-law(配偶的母亲)。
2 g& F- u+ c" E* {2 L
. X9 L$ V+ q/ S* B& d. V& _# D5 G"不孝有三,无后为大。" 老人家多数都喜欢抱孙子,可是等孩子生了孩子后,孩子就忙着围着自己的孩子转了,无暇顾及老人家了。
. {, F2 c3 T+ m/ v6 C- r6 t# G0 O- H3 L. X3 _1 i1 k. m- b
广东俗语:"老豆养仔,仔养仔"。 爱总是向下延伸的。
; [& O, `( `, ^$ T, q) k- V
: Q# a, q$ _% w! X9 L
' F' }& R' ?- @* N美国人庆祝母亲节和父亲节,中国人比较含蓄,觉得不好意思庆祝。但是买些礼物,或是吃个大餐,老人家都很高兴的。
6 P: h! W2 z' K$ N0 o4 H) z( t1 u$ T2 E& Q' o
Mother's Day-the 2nd Sunday of May:母亲节是每年5月的第二个星期天
# \) u- D) G/ y- g+ z S
$ q/ w( V4 U& G' \In 1907 Anna Jarvis of Philadelphia selected the pink carnation as the symbol for Mother's Day.
' D5 l/ u2 w' X# P/ B7 i
; |% N% Z3 ]8 O1 `6 N% |" Z) x/ U
-1907年费城的Anna Jarvis把粉红色的康乃馨选为母亲节的象征。
; C5 c+ r* R! Z4 d6 \4 B$ k) S- w. w, Q( ^( ]% M
3 u$ |5 G/ b3 L5 P
Father's Day -the 3rd Sunday of June -父亲节是每年6月的第三个星期天
. \2 D3 e" ^; s8 c! R0 f
; c8 g5 a6 Q0 c# O3 w2 S
有些老人和儿子媳妇住在一起,有精力的可以搞搞婆媳斗争。没有精力的可以抱抱孙子,养养鸟。
X3 J& G7 x7 h) t: z- ]0 q. \4 e, J1 _/ A, `
也有些老人儿女不在身边,自己独居。也有的搬进了nursing home/old people's home -老人院
: B) k# B) U f) s R! i7 P. l
3 y1 P" n4 A8 H6 {, A' z. i最凄惨的莫过于露宿街头!
6 I3 D q* S; R6 y ?! V) r: v" W9 d, H
人老了就喜欢唠叨(Old people like to nag),因为他们已经没有未来,只有缅怀过去-the good old days。(往日的 美好时光)
9 n1 v$ I6 F. H5 k4 f% {
6 u0 Q+ [5 | W应该给每个老人发一份Bertrand Russell的How To Grow Old
1 k# o# i2 C9 r: a: B2 f5 S+ E/ R {/ x! g$ V1 ^# [) e0 R4 X. w
要老年不寂寞要做到几点:
/ A8 l! z' t3 d8 m5 R. c5 Q1.Avoid absorption in the past.
1 i6 i$ A) O4 V4 q ~1 d9 w7 G
2.Do not cling to youth and let your children live their own lives.
" }+ z7 W% c8 d. G, \
3.Develop strong impersonal interests.
$ B! f+ t2 ?1 V: z) Z+ f4.Do not fear death and embrace your last days.
4 K/ ]$ b& F, m. G
) ]7 U- |' m4 h* F但是作为年轻人应该多尽子女的责任(filial duty)。
c! @1 x, Y; {: m
! f* N4 H. M2 s3 G& u9 U% Q) E. D+ G2 q
同学给我发了个flash movie,觉得做得顶好,激发了写作的灵感。
/ N9 y, \3 [0 J7 p2 \& \ @* d
g0 A' S. n* t8 I1 k6 T/ Ahttp://www.pconline.com.cn/pcedu ... ash/030611ziqin.swf
; s1 y4 K, R$ }8 m9 H$ a
9 e$ w) ]& e/ H. K! `树欲静而风不息,子欲养而亲不在
" \9 @8 g+ i' C! e7 y' ]6 C
! R M$ M8 |( X
6 M' w! R( Q& D1 Z ?! c1 ]2 i
--------------------------------------------------------------------------------
+ x9 G4 {5 g2 `* m7 b1 W6 d& ~
+ E; `' \' ? B* L( ]$ \4 ]9 W& j' u$ u0 q7 w/ n* I( g
潇潇语言实验室No.30
# @. J' S0 ]4 S5 U" d ~
7 _* l) H1 g1 W# `0 M
+ }' r1 |$ R Y4 i" o5 B--------------------------------------------------------------------------------
' I, }1 C6 e7 ?4 Q2 T5 ~) e, o- Y; \$ h" |
Happy Valentine's Day!
- N% o- @0 A: f, k. e
; J* x) a* B- t; z
每年的2月14日是西方的情人节(St. Valentine's Day)
; S" y3 q1 G/ @0 Q
8 S1 J3 U/ a! E& a* V w# O关于情人节的由来主要有两种说法。
% C" i/ j7 k; Y; q5 C
6 f6 j3 R* Z1 C% R' \8 n2 O一种说法是,三世纪时暴君Claudius没了让士兵专心当兵,不准士兵结婚。 一个名为St. Valentine的牧师偷偷地为许多有情人主婚。 Claudius发现后把St. Valentine处死,后人为了纪念St Valentine,把2月14日定为Valentine's Day,也就是今天的情人节。
# F( @7 F3 [+ M+ @% x, X
" c2 F0 P. c: |6 P
Another legend has it that Valentine was an imprisoned man who fell in love with his jailor's daughter. Before he was put to death he sent the first 'valentine' himself when he wrote her a letter and signed it 'Your Valentine', words still used on cards today.
& n$ d' Q, l- H, O" {% G
; \$ u0 U; R1 y* Z2 h c/ j' l/ X2 H
另外一种说法是, Valentine一个监犯,爱上了监狱长(jailor)的女儿。在他被处死一起他给监狱长的女儿发了一封情信,署名 Your Valentine.
% Z9 F+ R2 M8 N) x9 F
% n) z7 ^! }) c/ h! W8 x' ~4 p
现在valentine有两个意思valentine: 1.)a card sent, often anonymously, on St Valentine's Day, 14 February, to a person one loves or is attracted to.情人节发给心仪的人的卡,通常是匿名发出
, z: K, h$ k4 c9 S3 x- M
2 x$ A6 X% Z; q. d3 {) `* R) C2.) a person to whom one sends such a card or whom one asks to be one's sweetheart.-收情人卡的人
: }/ d% u* R8 m( r, t) X l
6 h% A9 u3 E$ D+ x: r香港英文台TVB Pearl一到情人节就大放爱情片,加广告煽情的句子"Be my valentine"
& U: N. i! J# r$ Z# E
5 q7 F% j! c+ N/ r* W
两人要擦出火花恐怕还要有老Cupid(丘比特)射一箭,有了爱的伤口才会堕入爱河。(fall in love)
: Y4 V) B1 d: E1 T4 M
* m& n5 D/ d0 S5 f6 Q7 LCupid在罗马神话中是Venus(goddess of love)的儿子,他有时喜欢拿着箭乱射,让别人相爱。每爱一次就要中一次箭,怕痛的人别爱了。
/ ]7 s9 {* |; P1 D4 |: U. E
( U' F# ^ |- j
"Love as if you have never been hurt, dance as if no one's watching."
' m% q9 Q: w: o% t
" S- |) l; i/ b/ {6 x帅哥美女们比较容易一见钟情(love at first sight).
6 e; X: t Y' h- f# R% }( K! O1 f+ t1 B2 e4 j
.You're swept off your feet.-你迅速地被俘虏了
0 M, ]+ q3 Z4 r, n1 m; h' f: O
当你你疯狂地爱上某人,你可以说,I'm crazy/mad about her/him.
' t* s" F' O1 h" ]) L+ o
* ^9 j/ f; _# F$ d: ?2 pThey are madly in love.-他们正在热恋中。
& a% g, \ z& p. B: v) Y
1 D' w# A) |# m( Z- @, e F! H当爱只是一种心情,它是如此的美好.
Y. s1 z7 D1 ~8 w+ j! ]5 F( ]$ {0 ]# ~7 @
暗恋别人可以说,I'm his/her secret admirer.
8 X9 g$ T" ^4 x( p: l/ c) O6 R3 B% F# Z Q
单方面的爱英文是unrequited love。
- i3 E, N4 A& F& m! p' u" y0 Y6 f4 @5 E
Unrequited love is love that you feel for someone but that they do not feel for you.
, }0 {' Y! Z" G( J$ w3 {: o
9 T5 n, x3 K4 Z1 }( l- n( O
这时候的爱情只是一个人的事。
. Q, K( p# Y+ H1 e$ M/ T
0 Z# b" R. o! I Q, D# D当你陷入一个男人和两个人的故事,或是一个女人两个男人的故事里,你就陷入了"爱的三角"
U! J9 x8 l( Z0 t1 X
-love triangle: a situation where two people both love a third person
0 Q$ S3 W- G& i! T# Z3 F! O- f6 _+ c2 y' x. ~
9 S+ ?6 ~0 L; P7 O# s当你找到那个mean the world to you的人,你就不在需要三个人的世界了。因为对你来说,他/她就是整个世界。
0 Z6 M+ F; C& r5 x
2 f) _/ k8 B1 q+ B2 E情人节不讲分手(break-up),也不发和男友绝交的信(a dear John letter)。
( w/ W- h5 e3 p# ]
0 o! t( i! Y7 o3 T: J- H9 h0 U' M. Y7 a* |9 ^
献上Kenny Rogers的一首歌 - My Funny Valentine
* c# C" Y. ]% k$ |/ x2 G E* Z
) s$ l! L; r- d
http://mp3.baidu.com/r?url=http: ... funny20valentine.rm
! I6 K: K: |/ |; h! n/ L8 |7 o6 L; `7 [
! h2 Y; l: K. H! g/ S/ z! M/ d0 x, ]# C7 B1 e+ H F
因为心中有爱,所以生命盛开!
' ?% M- Q" D% C& }; X' _
8 q* e8 f& y' E" f0 b$ SFound the following lines on the Internet. Share with you. Happy Valentine's Day!
: b1 w9 G! y; s- A+ L j4 m: [' y
- Y+ d$ K8 F9 f7 C D-WhiteRose
4 m! ?6 ]6 v$ } {/ j1 {! t' J9 _8 j) r5 T
1 l" C/ f+ K$ C) L. F7 P. I% v; f@)->->->---
P! \3 L- K. g8 _: T( c/ O" a
5 F. X5 ]5 H+ _& o2 n7 V
. |8 O8 r4 u/ s8 w- N/ D: m______________________________________________________
/ J9 r, @" x2 E0 U5 X% R
When the night has been too lonely
& `2 @9 ?9 |, f2 G
and the road has been too long,
5 b, s }. v# M& N# \
and you think that love is only
4 g& W' c5 w: S# v7 b+ E8 a
for the lucky and the strong,
% u5 ~" L. w& G! A' ~7 l0 l% ?+ ?7 ?8 Zjust remember in the winter
2 T% U6 Z/ A. h3 x4 h- [far beneath the winter snows,
* S# ^% B; g9 t& ^. `# N5 slies the seed that with the sun's love
" V6 K) k- N" n" }* _2 n: z( y: o
in the spring becomes the rose.
2 b8 k2 }% t' P; r6 H0 e__________________________________
, `2 V, H! u3 k, D% N# w: w/ K3 g0 M0 {/ `1 P% o
Right Now -
) H" C6 X) H. I2 E0 H
7 F5 {; B2 t+ M: K4 s5 `4 L' j-somebody is very proud of you.
7 @: b, u# L4 W" N
-somebody is thinking of you.
; b+ O% Q+ l" M8 _-somebody is caring about you.
( u0 o1 l0 m8 q& k0 R-somebody misses you
7 K: X" D4 x( f0 K" t! c F& P
-somebody wants to talk to you.
4 L0 V p3 T# X1 |-somebody wants to be with you.
! E# z* g* i( w9 p
-somebody hopes you aren't in trouble.
# J9 h2 b1 v, n. A! T% m
-somebody is thankful for the support you have provided.
8 m8 L, Q, O* s) a- O8 _+ g-somebody wants to hold your hand.
& u3 W( R: c# s1 X7 z- _-somebody hopes everything turns out all right.
3 u3 n; K: f" Q-somebody wants you to be happy.
S" `0 M8 B5 K- u-somebody wants you to find him/her.
$ E# ~7 @( w% n' z% B3 g$ ~( T
-somebody is celebrating your successes.
3 N3 l1 ^" q: X# i6 r( r/ H. X5 N( v
-somebody wants to give you a gift.
( m# ?* m9 \3 r4 X-somebody thinks that you ARE a gift.
$ B% w H; a5 R: Q; c
-somebody hopes you're not too cold, or too hot
+ Y9 H! A0 N1 q- Y-somebody wants to hug you.
7 h; I& k( v/ l. j( d5 Q
-somebody loves you.
" t# r, K3 }. t: d* y7 g0 u-somebody admires your strength.
# Z8 t/ V, g' G: T$ A
-somebody is thinking of you and smiling.
/ P" L+ g3 m; y! n g0 ^8 T
-somebody wants to be your shoulder to cry on.
+ a+ t5 W3 W# c+ |1 {* J
-somebody wants to go out with you and have a lot of fun.
$ Z9 L8 z! v+ V: y$ g4 P; \- o-somebody thinks the world of you.
6 c" C, y0 C% P0 @" @" `
-somebody wants to protect you.
8 d5 s4 b9 _- k* a. ^0 w-somebody would do anything for you.
- q. T8 v% R9 n# Y; m+ _/ Z% h
-somebody wants to be forgiven.
1 Z2 m# e, O+ S6 b( N6 _
-somebody is grateful for your forgiveness.
. G2 N; S. W# m* o-somebody wants to laugh with you.
% u+ r: }5 {, a-somebody remembers you and wishes that you were there.
/ O; F( E/ t4 u, }
-somebody is praising God for you.
% |% F! N5 z% l4 Z) T1 Z. h$ m" i-somebody needs to know that your love is unconditional.
7 M& e" c' U3 q& a% Z" S-somebody wants to tell you how much they care.
+ G* ?9 j, u7 N* y3 q-somebody wants to share their dreams with you.
4 v1 `$ B2 E% A. I# h y-somebody wants to hold you in their arms.
0 r9 z ~% `6 x
-somebody wants YOU to hold them in your arms.
3 Y) _/ K' ?+ X. n; M2 q4 n" i-somebody treasures your spirit.
9 d$ q3 H8 F0 w: M4 B
-somebody wishes they could STOP time because of you.
+ |2 B/ q6 r# X
-somebody praises God for your friendship and love.
# n1 r, f7 l4 _+ H
-somebody can't wait to see you.
$ I( R2 H- O: J9 M
-somebody loves you for who you are.
) L7 G% a% c9 u
-somebody loves the way you make them feel.
* b9 {% ^: D( K. [
-somebody wants to be with you.
) `* l) f" r: M0 `$ a8 i" C
-somebody wants you to know they are there for you.
' ?+ U+ _, S/ p% j# r-somebody's glad that you're his/her friend.
3 p8 X+ h/ X4 H" |" M-somebody wants to be your friend.
" ]- O4 y" D6 s4 J& V, ^* w-somebody stayed up all night thinking about you.
- M$ P9 m7 z8 k0 r- X-somebody is wishing that you noticed him/her.
: K: o5 }' I- E4 ~* a-somebody wants to get to know you better.
( o$ q- I4 a! p& S' M8 c-somebody wants to be near you.
9 H% T/ a0 ^* D: Q* k1 J$ w-somebody misses your advice/guidance.
! o" ?/ r; K4 k1 V: o-somebody has faith in you.
7 [7 K. J( [4 Z' X. @-somebody trusts you.
1 D9 M0 ?. d* m4 a2 [: y `# P
-somebody needs you to send them this letter
3 Q6 F+ Y2 V. {$ t-somebody needs your support.
% a# M5 D, C7 N/ K, H! z-somebody needs you to have faith in them.
+ A) @( a- M% \- \-somebody will cry when they read this.
6 f9 z3 k1 H* I
-somebody needs you to let them be your friend.
3 n4 a5 n& G! B& x-somebody hears a song that reminds them of you.
% Y9 s+ s9 a5 u- g- j8 \
8 j& n7 a0 t% m8 l4 h, F
SOMEBODY NEEDS YOU TO SEND THIS TO THEM
% }$ ]; n9 X7 k6 ^, i' K p
8 U8 y- t. F: z3 n
. g; ]/ x* _6 f2 M( ~. O潇潇语言实验室No.31
{0 M, m, D! t- [" `2 g1 F4 d( p# e1 T6 c, Y: S1 \
V0 t A$ e) s. d" c3 m. d7 p7 B--------------------------------------------------------------------------------
2 D9 W. l- z! ]
: X8 ~% I4 C/ J' T5 D, o# ~% O- [ 渔 网 丝 袜
5 Z! n! X+ u' M1 x' e2 C. f* o* ~& Y7 q3 ]7 y7 u. K R
今天回到公司看见公司的前台接待(receptionist)穿着一对渔网丝袜(fishnet stockings),一条超短裙(mini-skirt),和一双长靴子(boots)我告诉她外国的妓女(prostitute/hooker)常穿渔网丝袜,她说这是中国。既然这样,她喜欢穿什么就什么吧。She can wear whatever she likes.
: w+ s+ g! B9 ]3 ?$ b/ c& e9 D( j' ]3 I- G* ]3 @5 x- h
后来我的夏威夷同事见到我就对我招手,"Come here, let me teach you one word. Do you know fishnet stockings"?
& R0 q5 n; ?3 L/ I# Q/ q
/ t6 _) j8 e {3 j$ U( ?# gXiaoxiao: "Yeah, are you talking about the receptionist?"
8 g3 c( {2 h& c2 }& s% h, |4 h
9 c4 R( y, j& F2 n4 q3 q# yHawaiian girl: "Yeah, we call fishnet stockings "hooker's stockings."
* ^2 O/ e* ~7 Y9 ~. U' J
) @2 d+ L) L# G& U& T
Xiaoxiao: "I told her so, but she said "This is China"."
$ L# T* ?4 q" Z% X
7 ~6 C M/ M* i6 s6 ]
Hawaiian girl: "It's the same everywhere - in London, the US, and Australia, also in Guangzhou. The "massage girls" outside the Garden Hotel wear fishnet stockings too. Last night I saw five or six of them wearing fishnet stockings of different colors; It's their "official uniform". If she thinks "This is China", it's ignorance.(无知)。It's not fashion."
& }& r* Z M& s) a- t7 j8 F2 v
- Z+ t8 k/ Q2 S4 e我的外国同事告诉我在广州的五星级宾馆(five-star hotel)花园酒店外面常有一些妓女出没,一见到鬼佬就用变音的英语说 "massage"(按摩)。
5 H5 w9 Q: h1 E3 L, O2 }
5 S" u( W* e7 v- P6 {+ v听说以前的一个加拿大同事晚上经过花园酒店外面给一个hooker相中,那个hooker一开口就说," You f**k me." 我的同事摇摇头,然后那个hooker说,"那I f**k you." 追在我同事后面,吓得我的同事拼命跑。 *LOL*
$ E3 k2 o3 i- j* U0 N
* w* D+ `3 R7 U% {: `$ Q8 w3 d' H现在妓女的英文水平真是不可小觑。*LOL*
3 Q# r3 F: B5 J% M- @
, H' _+ `$ s" A5 P& N# y0 T
正经女孩若不想给别人误会,最好不要穿fishnet stockings。
6 R) O# N9 D/ b/ p3 W
^$ V7 S$ s9 V* |5 V我们还谈到Pretty Woman里面的妓女Vivian的衣着,想紧身衣服,超短裙(mini-skirt)靴子(boots)都是妓女比较喜欢的穿的东西。
- C5 U% @7 u1 r$ m6 a
& n! }4 v7 {$ J$ [
从Pretty Woman的剧本里找到一段描写Vivian的话:"She is wearing tiny shorts(非常小的短裤), a tight(紧身的) tube top, thigh (大腿) high boots. She stares at herself, not really liking what she sees."
$ w( X* V- t$ U, V# W/ X+ j
- b- w, Q/ M/ X# Y! Z; h B
tube top: (American English informal) a piece of women's clothing that goes around your chest and back to cover your breasts but does not cover your shoulders or stomach - 只覆盖胸部,露肩露肚子的女上衣。
+ s6 ?; Q. N8 L
3 l# `1 ~0 e( |+ K) @6 L. \* _本着认真研究的学术精神,我又向我的Los Angeles的朋友请教了fishnet stockings的问题。
7 T: i/ @$ h6 B7 D1 R9 f
' y7 R1 S" b" Z* L) I( lXiaoxiao: "My co-worker(同事) said fishnet stockings are hooker's stockings. Is it true?"
4 j" ^2 v( A8 B7 ~" v8 R! l; S+ G
L.A.: "fishnet stockings...they have different styles. Well, hookers do wear them I guess, but hookers also wear lingerie(女内衣) and other things. So it's not just for hookers
) R2 `6 f! s% C" m4 ~$ D3 I! |' t
9 `+ n& Q" h6 b6 s( y" BXiaoxiao: "What's the typical hooker image?
1 N; u9 s" Y+ Y$ b
. q% e) Z6 k5 J7 Q6 ]1 q3 S9 `
LA: "well...I guess it varies and sometimes, you might mistake some of the women walking around Los Angeles for hookers, the way they dress. but generally, lots of makeup(化妆很浓)...slutty(淫荡的) clothes that are very tight(紧身的) and very revealing(暴露的),lots of really gaudy(鲜艳俗气的) colors, and generally...not very attractive women.
/ J0 |7 {1 T+ Q& H4 e! Q* J7 `
/ d4 |0 q! I- e& Q
Xiaoxiao: "But some hookers are good-looking."
5 y' q0 D6 m0 [
* N5 H$ r. ]! F5 J; a; _6 L2 uLA: "Well, no...hookers usually aren't good-looking. Call girls, escorts...they are often very good-looking. usually they're also strippers.(脱衣女郎)"
1 B7 P5 g2 J" q( A9 p3 ~* ?- \- D' u9 W' j
Xiaoxiao: how come hookers aren't good-looking while call girls can be very good-looking?
. s+ T U5 v- L! P+ M9 ~7 U% H
! B5 m, B; i2 A- \: j- Y, h2 A0 OLA: Hookers are "street walkers" - call girls (应召女郎) and escorts usually go through an agency. Hookers make very little money, escorts and call girls charge hundreds per hour.
0 H/ H* n% N7 m5 K/ p/ H" m: d
Basically the idea is, a hooker is just a "quickie" and a call girl is for the "fantasy".
# x- | N- f) V' ]3 p2 u0 f. X0 }' B4 g O+ N- k5 M; [
Xiaoxiao: what does "fantasy" mean here?
. x, [9 D! X' E+ F$ k6 k& @- k- J/ y/ ?
LA: well, like pretending stuff. You know, the "naughty nurse" or "little princess" or whatever...or just a beautiful woman. The hookers are just there to do your business and go.
; R! O: ^, [2 [) C0 t
1 c- S1 J# V8 J" LXiaoxiao: so more services aside from sex ? oh, does "little princess" have a derogatory meaning?
8 W ^/ P* N) O, h% s6 w
% A4 _+ T, i4 Q
LA: No, I'm just saying they're characters(角色) you can get her to play, etc... whatever you have in mind.
$ O0 T$ P2 N2 P+ [- X6 E) s0 X$ P. L) z( G" o, _4 e, {% j
Xiaoxiao: Can you tell me more words about prostitution?
3 ?0 L; V; A) _0 l
! T+ R, {3 G$ W1 b, fLA: there are actually a ton of slang terms used in that profession too. Whores, hookers, tricks, Johns, pimps(姑爷仔), etc...
1 d4 F. l" w8 V2 I) Q
6 ^" w9 m7 e9 S. k6 u3 g
Xiaoxiao: John?
$ c. F5 {) T( n# ]/ B% M+ q8 I1 U* y4 e" Y) Y* H
LA: "John" is the customer...the guy. "turning tricks" is used to say "serving customers"
0 O7 e! X2 A4 ~# E. ^" t0 f2 k: H# Z3 y, S2 m
Xiaoxiao: But why is the customer called John?
- w& a% T+ \+ `! N# @6 Z6 F
) Z0 V; ^& n- @/ D- N5 e: @
LA: No idea. You know, I'm not exactly an expert in the area of prostitution I just know what I've seen on TV...hehe
6 {- x+ r' ]7 g8 Q
1 L) F$ n% r& |
访问最后,我的朋友郑重其事地告诉我他不是这方面的专家,他都是从电视上看来的。*LOL*
' h+ T6 x2 Z- ?: o! H' w
* y" p% I' l- i* C) ^) u
下面解析一下相关的词汇。
: O% o. b. d( K& A% Z. {/ L* O8 N1 R; C i$ e# N& [, X
john:有两个很不好的意思:1.toilet -厕所 2.the customer of a prostitute -嫖客
! z+ X$ i! I, n s9 k% b
! P) Y0 C% E+ ^6 C/ G叫John的男生快的改名喔! hoho. ^___^
$ Y# O0 @7 o' _( ]* E; K, s! C* C* x7 d
escort(American English a prostitute), especially one who goes to social events or on trips with the person who pays them. -陪同客人参加社交出游的妓女
. S/ g2 ]6 P7 J
$ s2 k! x8 `/ z" ]" b) V0 e! t
妓女的说法还有很多,比如:sex worker/working girl/women of the night/ladies of the night.
( _3 _" Z; m. N; X8 @% q! u1 [ {( s
Prostitution is also called "the world's oldest profession." -卖淫这行当是世界上最古老的职业。
6 P0 m1 g3 s* e( ^+ ]1 u
* O# g% a% y z' v% S
想想我们中国几乎每部古装片都有"青楼女子"就知道此话不假了。
# i' }3 x- _' E6 S9 I) `! L; x
"stripper: someone whose job is to take off their clothes in a sexually exciting way in order to entertain people " - 脱衣舞女
) T9 b4 z( T+ l6 o* q5 N
. A) ?! q) W ?7 H U4 I! T
"striptease: a performance in which someone takes off their clothes in a sexually exciting way-脱衣舞
- o" u: S) A" J* s9 D& _( T ^* G B* ~ Z; s
strip joint: (informal) a strip club -表演脱衣舞的地方
8 i5 o) v; S( p2 Z0 e. H" z) a5 F1 H6 K0 s5 J) R: z. T
quickie:(noun)a sexual act that you do quickly - used humorously - 很快完成的性交
& u" \8 {2 ]; L6 W- u
1 H9 i; U# p j4 D- F# E) f& Nwhore: 1.taboo an offensive word for a woman who has many sexual partners. Do not use this word.-荡妇 (这是朗文字典的定义。作为字典明文规定"不要使用这个单词",我觉得奇怪。)
" B j* B1 U( r$ {) X- {$ V
2 a female prostitute -妓女
; N1 e5 \9 M. Q* N# [
whore也可以用作动词,有两个意思1。卖淫 2。嫖娼
7 x+ o! B5 Y6 M$ l5 D& K
, f7 p/ V* l2 j- l/ j a" K
courtesan: a woman who had sex with rich or important men for money in the past -courtesan就是所谓的给有钱男人包起来的高级妓女,象茶花女也属于courtesan
" M, g: E7 F5 `) l+ s# P9 R, Y6 h+ X" f8 n
call girl: a prostitute who arranges by telephone to meet men -应召女郎
) y7 C" o. N" e/ e" X* {( X1 f" Q1 I- R d# f
pimp:a man who controls prostitutes, especially by finding customers for them, and takes some of the money that they earn -控制妓女团伙的头目,香港电视把这种男人称为"姑爷仔"。
, I2 R" ]+ p+ W- }- V
, M" N& R/ p# I& g: X: p以前看过一篇文章,说的是一个外国人到了上海看见很多穿这长靴和超短裙的女孩,以为是进入了巨大的红灯区 -red-light district: the area of a town or city where there are many prostitutes。
" \0 n6 K, U8 H9 ^
8 R# h0 [0 E% l* W3 [4 @7 J4 \上海这样的大都市当然不会是巨大的红灯区,不过听说上海的某些女孩子很势利,贪钱。这种女孩多数嫁了日本男人或是很有钱的中国老男人。
v/ x" R9 D S8 h( S# w1 h& J/ L N, \" F6 B" S
上海女生不要拿转头砸我啊,我是说"某些女孩"而已。而且这是我听一个上海男生说得。不要怪我啊。
, r9 }: l) C) g# }2 u
' X: _1 E+ R$ t& |6 |# q; g5 ~* v想这种"淘金女郎"英文中叫做 "gold digger":an attractive woman who uses her looks to get money from rich men-以美色从有钱人获取钱财的女人
# I+ q0 ^( o, B) A4 x
1 E0 m8 { u; @) d* u3 o9 [不过gold digger没有妓女的意思。
+ T+ X! @' q; C% Y$ c* ?
9 ?) y. t- I0 `8 b3 I
象那种用钱买来年轻貌美的女孩的老头英文中叫做"Sugar Daddy": an older man who gives a young person presents and money in return for their company and often for sex
4 P3 s% U0 `; v- M: s1 S% x/ y: V& z; O9 H V8 e+ ?
dirty old man -老淫虫
7 a+ l( o" U) z! t! T% X. a+ P
' |: d: } z, ~# r- j9 }gigolo: a man who is paid by a rich woman, especially an older woman, to have sex with her -男妓
- X+ o# ]7 R' t+ U9 j Z) N% \) j# f8 p: ~
有一次,我的加拿大同事跑来问我广东话"金鱼佬"是什么意思,有小朋友欺负他给他起了这个花名。
" v1 P" l0 Q; S8 v4 c! E$ o( R7 H1 l! L* W) @2 H% `" `
"Well, a goldfish guy, a guy who's sexually interested in children; it's something like a child molester."
; Z# U' |) [( _+ Z) Q" k
9 y% e& F. ]+ l O* Z. A; echild molester: a person who tries to have sex with children
. n& j) j! `/ ^+ H/ G, ^- S
4 o. G. ?4 Y9 R/ Z1 m* upedophile: a person, especially a man, who's sexually interested in children - 有恋童癖的人
" U0 G' H4 u4 X6 c* s
& m, C# T6 i% D* t最近美国歌星Michael Jackson就被怀疑是 child molester/pedophile.
( `5 a- m8 T: u+ r: {$ S
3 S+ r# X3 X) ~
他自己当然是打死都部承认了。
/ j D& W! ]' R$ r" |# x. K3 Y9 A) }: w
2 x: D* x2 L! E$ S3 Z0 C这是一个来自新闻的句子:"In his first interview since being arrested for child molestation, the pop superstar has told America's CBS network that he is not a pedophile."