七、文化与传统原则' V6 m8 i: j: A2 m- C
aboriginal culture 土著文化" H2 r1 G' i5 X7 h8 Y
aboriginal language 土著语言
) J6 A$ ]/ g* w. _' [" oabsorb the quintessence 吸取精华
! Q1 _1 N1 O k- z* qaesthetic value 美学价值+ s2 D' R( u/ H. d$ U
ancestor 祖先
0 V0 i# _7 d; Z) @ R* _ancient 远古的9 j9 y' s9 A5 ^. x
antiquate idea 陈旧的思想
! B1 Q" e9 K5 t. Oarcheologist 考古学家
" m/ u* w/ |* d9 Partistic value 艺术价值
- o/ L! J0 \" p& `" {be on the way to extinction 正在消失; ~8 {- j/ }' v8 b
be passed down 传递
7 s0 u8 @- D' W8 P! i7 Ybe proud of 感到自豪
X" V a8 N: }4 Ebe under threat of extinction 有灭绝的危险
: L* e) w1 H. m# wbequeath 遗留+ B2 F; u( d9 Q, a! o
brilliant and gorgeous culture 博大精深的,灿烂光辉的文化
4 \; m+ ? W- }! r1 w3 g; T) {% Xcalligraphy 书法
! y' n' \- D( A* ^! rcarry forward 发扬0 `$ @9 q& v$ f2 F
celebrated 著名的" c& {* \* Y3 n5 Q
characteristic 特有的
( N* N5 \- C0 |& V+ F: c, ^cherish 珍爱1 k1 f$ O1 D% {' f
civilized 文明的' I/ Q; ^* e1 A! E
civilization 文明
( I, V$ Z( I! hclever blend of traditional and modern 传统与现代的巧妙结合
/ X& F5 Q0 Z! ^+ m$ lcolorless 无趣味的6 N( U! _3 b% Q" Y' D* w. }+ J
comic dialogue 相声
3 b" s4 [: Q& s7 @$ H- kcostume 装束3 B: r$ x" Y [" P# t, e/ C- K
cradle of culture 文化的摇篮
+ k, c* O7 _3 X$ x! ?5 f1 g4 Qcross-talk 相声
# ^7 s9 N) P S$ b9 J! Z+ Y* Scultivate 培养( n9 Z$ U- ~' u$ X
cultural assimilation 文化同化
9 i6 w* o* m2 ~$ Ncultural background 文化背景
2 [+ b( V8 b. D. l! g8 aculture heritage 文化遗产
6 D) L: b" z& W/ ` p5 _5 c1 t- ccultural identity 文化特性
- ~2 I6 c& ~9 [) s+ p' M) i8 Pculture institution 文化机构
/ C5 q3 j) Z9 ]! A, G2 U, E Fcultural legacy 文化遗产8 b1 C% w2 a, ]: ?* l
cultural object and historic relic 文化古迹
8 t; {: |7 ]5 O$ h* N$ k3 n/ Udiverse culture 不同的文化3 i+ _5 C c( N0 T; i8 ~
diversity 差异; ^$ ^( \9 m @3 a; a! j5 H
dominant language 主体语言
/ @1 H T* K9 ]endangered language 濒临灭绝的语言
+ ?# z( I" [; g6 \ethnic and cultural identity 民族文化特性5 g3 B3 \( `2 F3 S
folk art 民间艺术" @3 D5 d' a5 g% T
forced assimilation 被迫同化( | Z- [7 D/ y1 _- L. q$ {
gallery 画廊,艺术陈列室
' v9 ]1 h! @- S0 `% Wgenre 类型
3 u4 K7 b9 d- Nglobalization of culture 全球文化一体化
v3 P! C# s# b5 b' a/ mgreat and profound 博大精深的$ k3 F; f& ~+ ?
hindrance 妨碍,障碍2 u, W# _2 \" e+ c
historic relic 历史遗迹' }. d/ t4 `. U/ R) S0 E4 I9 g0 b: b
homogenous world culture 同一的世界文化
3 N+ B2 N: N( G, q) D4 N: yidentity 同一性,特性,民族特点
# ^, Z) ]! \1 q8 d8 R$ pimmortal 不朽的
2 Z6 m3 h+ Y3 Eimpediment 妨碍! F- w$ ~) `! O9 Z, P" D
imperishable 不朽的
" L: G5 u. V5 V# h! Ein danger 处于危险中
; z. Y9 ]$ W& U8 ~, T! o/ win vogue 正时兴
4 k7 Z2 }; ^* V8 g5 o3 N- }! ]; tindigenous language 本土语言
/ M2 _( m8 }$ |/ u! h# t$ q) O1 D5 `ingrained notion 根深蒂固的观念4 F R. g7 q" O4 d; N8 [! l
language extinction 语言消亡9 b$ q# k9 o+ W6 w
language loss 语言消失
* Z7 R0 Z' H; U5 wlanguage preservation 语言保护4 @8 H- p; |% p& ^( h q
linguistic diversity 语言多元化- v1 K7 v4 N3 z }- j* S, f
living heirloom 传家宝; r9 A0 m& x% _3 \. v& s% v+ a
mainstream lifestyle 主流生活方式+ Z9 |' D# s! L3 Q7 ~, s5 V- b
minority language 少数民族语言
( U2 V# ^( L3 \- J: m) [mother tongue 母语
. e3 ?# O1 ?& W8 g _7 l" nnational estrangement 民族隔阂
/ ]) `1 U3 I& U( j; Z& [2 }8 ?national identity 国家特性
, }0 K1 L+ z$ Z' V5 w& Q" Xnational pride 国家自豪感
, T4 V9 j: \& a; a3 F1 O2 [& Unational unity 国家团结9 ~4 z/ y/ a; s
native language 母语; u- L4 @+ f' D+ [2 N9 [8 M% b
obsolete 过时的% S! ?' m' h6 i& V( i `# H
obstacle 障碍
m. M8 F w$ b9 ^9 E2 U @9 x8 xobstruction 阻塞
8 P% Y1 V! p% X Y5 Lold-fashioned 过时的# D( Y% c- X5 z+ _& l* `- V* G
open-minded 思想开放的2 h1 E- m! n3 ]; I3 ], K' ~
opera 歌剧- z) y1 I' Y8 p8 z
out of fashion 不流行. j9 B! v; b# e
outmoded 过时的
, \0 o# `' t# R# Aoutside influence 外界影响
k* L- ^; G. ~+ E5 P( i" g, xpaper-cutting 剪纸- Y& h9 D7 c* X! ~
patron 赞助人
8 x2 }. Y+ W! A3 G' t3 B. P7 Zpalace of interest 名胜古迹$ `7 _; \0 F+ }/ w+ r: z
prime 最初的,首要的,精华+ p5 Q: [5 x/ J2 b9 y1 m6 o, o
puppet show 木偶剧# ^4 x- P( ]/ V* f1 ]
quintessence 精粹- R3 K9 [6 S3 o4 m+ p+ M! e; h
reject the dross and assimilate the essence 摒弃糟粕,吸收精华4 u+ y) y$ R& g+ ]! r
remains 遗弃
6 c. Q ?6 _8 S8 J- l* yreservation 保留
* d6 M0 _( q* u+ l) q" osculpture 雕刻9 X6 h1 A) t8 P6 b: Y1 m6 z6 u* I
sense of belonging 归属感
5 b% e. D. B; w! V" eshame 羞耻5 F6 ~" O. j! B, D- w- }
small ethnic group 少数民族( O1 ?* f+ [4 _) e" D
sociology 社会学$ P. U H( v, d% Q. g# ~
splendid 辉煌% M# a" w Y9 R9 p4 D
spread 传播
; p+ r- g* X" Z9 X: [state of endangerment 濒危状况
, [; m% w- \, r' V0 g" zstylish 时髦! \( }, ]; |# X8 s. z( o
superficial 肤浅的,表面的9 N. @: m/ s2 m* h' m; s2 D* ^
take pride in 以~~~为荣
- t9 o) b p8 X1 {+ rtemple 寺庙1 E. Z6 y! N. \5 n! {! R
traditional culture education 传统文化教育
) S9 o9 Y# [0 ~; m# _8 j6 Wtraditional culture 传统文化
+ F& @% R4 d1 L, l b# }) S( otransform 转换, B- q/ z+ z; ^0 k; W7 C
transmit 传输% A& l% X$ p3 Q' t; U1 F
tribal tradition 部落传统
4 p/ N! m6 t; U6 v; wunique 唯一的0 ` M5 B0 h2 [, v1 _
unorthodox 非正统的,异教的
: o" T. E5 q- |vanish 消失- x K# K7 J2 l/ u4 J: {6 H* c
variety 变化,多样性
) O9 J7 T% N" a0 |, Z# ^; ^vessel of communication 交流工具
' z& s1 }7 x6 Nwar and genocide 战争与种族屠杀
6 E& @: N1 j& B- V, R' f& }, ?4 Twave of culture globalization 全球文化一体化潮流
0 q9 m$ d# D# Cwisdom 智慧: s: V3 F" e& K7 J, k* Z- N8 B
woodcarving 木雕
8 `: v# B# ~, {. Q/ b- D# v F% \1 I% K2 f5 [
1. describe the city。描述一个你喜欢的中国城市。
6 C( _" R2 [0 V8 m" L4 t7 d7 l! w3 M2. 你认为中国城市未来发展怎样?
4 S! ?2 A( P T3 G3 A7 a: `& N3 v! R9 q3. 北京是个怎样的城市?你想为这个城市做些什么?
6 H; R# n$ f0 g# X# Z* ^/ o) y. A4. 中国比起百年以前现在的发展,有什么不同。中国以后的发展2 Q! f, D: m. f
$ l" t6 P# G. D" Y3 y0 K. N- \: n* V3 |
1. 我最喜欢的中国城市是我们的首都北京,它有着brilliant and gorgeous culture (博大精深的,灿烂光辉的文化)底蕴,这座城市将clever blend of traditional and modern (传统与现代的巧妙结合),有深厚的culture heritage / cultural legacy (文化遗产)和celebrated ( 著名的)historic relic ( 历史遗迹)站在宽阔的北京的天安门广场上(Tiananmen Square)我会为我是一名中国人而be proud of (感到自豪)* d: n Y! O5 F, A
2. 中国城市的未来需要对外来的文化reject the dross and assimilate the essence( 摒弃糟粕,吸收精华)还要对发扬carry forward(发扬)自己的traditional culture (传统文化)的quintessence(精粹)4 W. Q. K- n* \8 c& k
3. 这一问,大家要是有经验了的话,那就把上面的1+2吧
: ^8 z. M* A5 ?. @8 C3 W4 E- X4.这个就敬请尽情发挥了- x! e4 v* t" {( o6 q, a( I! ]
The end!!! That’s all!!!!