中国唯一A股上市留学机构
太傻首页 · 论坛 · 服务 · 评估 · 考试 · 专区 · 杂志 · 图书 · 报OFFER

  请将下面这段话翻译成英文:  在中国,扇子的使用始于数千年前。扇子是由许多不同的材料制成的。汉、唐期间,农业有了发展,丝绸和缎 [详情]

感恩节(Thanksgiving Day)是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。[详情]

从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。[详情]

英语四级作文一直是考生重点关注的部分,也是考试的重难点,本文为大家整理了大学英语四级作文题目,希望能为大家带来帮助。[详情]

  翻译一:红色  在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或 [详情]

  丁克家庭:  中国有一句俗语叫做不孝有三,无后为大。但现在,很多时尚的年轻夫妇选择不生育孩子的生活方式,组建了丁克家庭。很多夫 [详情]

又一次四六级的征程结束了,大家考的怎么样呢?今年的六级翻译整体来说难度适中,来听听老师们是怎么说的吧![详情]

  筷子的悠久历史  请将下面这段话翻译成英文:  筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是 [详情]

  英语四级写作练习:英语口语  Due Attention Should Be Given to Speaking  如今不少学生在英语学习中不重视口语  2 出 [详情]

  英语四级写作练习:机遇  话题:  生活中不乏机会,可许多人也许因为自卑,也许没有准备好等等各种原因总是错失机遇。因此,关于机 [详情]