导读
如果我说城镇里沙蚤,这对你来说意味着什么?不,它们不是跳舞的人,它们是一种跳蚤,它们可以钻入你皮肤和指甲下面,这种感觉很不好。马上我们就要听到两个肯尼亚人给我们讲述这种跳蚤,他们知道这种跳蚤是何物。那么在今天的《健康咨询》节目之前,让我们需要先来了解一下关于沙蚤的情况。
单词注释:
Jigger n. 沙蚤
irritate vt. 烦躁,使急躁
casual laborer n. 临时工,零工
nauseated adj.讨厌的,厌恶的
alcohol n. 酒精,酒
ANNOUNCER: Now what would it mean to you if I said that jiggers were in town? No, they are not people who dance, they are a type of flea that burrows under your skin and nails and it’s not nice at all. In a moment we’ll hear from two people in Kenya who know just what it’s like, but before that for today’s health check health minute here’s everything you need to know about jiggers.
播音员:如果我说城镇里沙蚤,这对你来说意味着什么?不,它们不是跳舞的人,它们是一种跳蚤,它们可以钻入你皮肤和指甲下面,这种感觉很不好。马上我们就要听到两个肯尼亚人给我们讲述这种跳蚤,他们知道这种跳蚤是何物。那么在今天的《健康咨询》节目之前,让我们需要先来了解一下关于沙蚤的情况。
REPORTER A: Jiggers is caused by a small flea called Tunga penetrans which burrows under the skin.
记者A:沙蚤由一种叫做“穿皮潜蚤”的小跳蚤引起的,它们潜伏在人体皮肤下面。
REPORTER B: The flea cannot jump very high, so it normally infects the feet, burrowing into the soles or under the toe nails. And the infection can cause inflammation and severe itching. Jiggers is endemic in Latin America the Columbia, and Sub-Saharan Africa, it’s common in poor communities without paved streets where residents walk bare foot.
记者B:这种跳蚤不会跳的很高,所以通常情况下它会感染脚,在脚底或是在脚指甲底下打洞,这种感染会引起发炎和难忍的瘙痒。沙蚤是拉美洲哥伦比亚、撒哈拉沙漠以南非洲的地方病,通常是在贫穷的没有铺路社区,在这些地方人们都是光着脚走动。
REPORTER A: Wearing shoes and regularly sweeping floors at home to remove flea eggs helped to prevent jiggers. Those at risk infection should also inspect their feet daily.
记者A:穿鞋和在家经常扫地可以把跳蚤卵清除干净,有助于防止这种疾病。那些高感染危险的人也要每天检查他们的脚。
REPORTER B: To treat jiggers, the fleas should be removed using a sterile needle and an antibiotic applied to the skin.
记者B:要治疗沙蚤,要使用消毒针和抗菌仪器来清除这些跳蚤。
REPORTER A: It’s really important that the needle used to remove the flea is sterile. Sharing unsterilized needles puts users at risk from blood transmitted infections such as HIV or AIDS.
记者A:清除跳蚤时,一定要用消毒针,这是非常重要的。同时使用未经消毒的针的患者,有通过血液相互感染HIV或AIDS危险。
ANNOUNCER: Sounds horrible. Our reporter Wari Mugatari visited Gikarmora in central Kenya to speak to two people about life with jiggers.
播音员:听起来挺可怕的。我方记者瓦利•玛格塔里在肯尼亚的中部吉卡莫拉就充满沙蚤的生活采访了两个人。
KAMAWA: (local language)
卡玛哇:(当地语言)
TRANSTOR: My name is Kamawa Jikona. I am 80 years old.
翻译:我叫卡玛哇•吉口拉。现在80岁。
WARI MUGATARI: Where do you think these jiggers come from?
瓦利•玛格塔里:你认为这些沙蚤从何而来?
KAMAWA: (local language)
卡玛哇:(当地语言)
TRANSTOR: When I was small I never knew much about them, because I was not born here, I came from a place called Jerome. But when I came here that’s when I first met them and they bit me a lot. Those first days when we arrived here I used to ask my mother what those small things that kept biting me are. And she told me they are called jiggers. Then she would remove them. They were small red insects.
翻译:我小的时候对沙蚤了解甚少,我的出生地不是这里,我来自一个叫杰罗姆的地方。我来到这里后第一次接触到沙蚤,它们经常咬我。我们初到这里的那段时间,我经常问妈妈这些小小的总是咬我的东西是什么。她告诉我这叫沙蚤。然后她会帮我清除它们。沙蚤是一种小小的红色昆虫。
WARI MUGATARI: How do jiggers affect your everyday life?
瓦利•玛格塔里:沙蚤是如何影响你日常生活的?
KAMAWA: (local language)
卡玛哇:(当地语言)
TRANSTOR: They disturb me, because when I remove one like today, the next day another one finds its way in another part of my body. In the night they irritate a lot because that's when they bite. When you have them they make you feel cold. When I don’t have them you can’t find me wearing a coat like this one I have on.
翻译:它们扰乱了我的生活,像我今天清除掉一个,明天仍会在身体的某个地方发现另外一个。晚上的时候它们会让我感觉很烦,因为它们就在晚上咬人。当我身上有沙蚤的时候,我会感觉很冷。如果没有沙蚤,我是不会穿上像现在穿着的这件外套的。
WARI MUGATARI: Can you show me where they have bitten you?
瓦利•玛格塔里:你能给我看看它们咬了你哪里吗?
KAMAWA: (local language)
卡玛哇:(当地语言)
TRANSTOR: Look at the way here they have bitten my feet. Look, this toe for example. When I remove them they leave sores in my feet which sting, it’s because of these jiggers. They bite at the nails and cause swellings. I can’t cut this nail here because it hurts a lot when I try to cut it.
翻译:看看它们怎么咬我脚的。例如这个脚趾。当我清除它们的时候它们刺痛我的脚。它们咬指甲后指甲会变得肿大。我不能剪脚指甲,因为每次试图剪的时候会觉得很痛。
SAMUEL: (local language)
塞缪尔:(当地语言)
TRANSTOR: My name is Samuel Guital and I'm 30 years old. I'm a casual laborer. Jiggers have been a big problem in my life for almost a month and two weeks. I had them on my feet, now I'm recovering. Since they attacked me I have not been able to go to work, now I don’t have any money. They have caused me a lot of pain, because you know they bite so it is very painful. They make you feel very cold and make you feel nauseated.
翻译:我叫塞缪尔•圭特尔,今年30岁。我是一个临时工。沙蚤扰乱了我的生活,为期大约一个月零两周。它们曾咬过我的脚,现在我在康复中。自从被它们咬后我无法工作,因此现在没有钱。它们咬的非常疼,让我感觉很冷很讨厌。
WARI MUGATARI: When you had them was it very painful?
瓦利•玛格塔里:被咬的时候非常疼吗?
SAMUEL: (local language)
塞缪尔:(当地语言)
TRANSTOR: Yes! It was very very painful. I can’t even begin to explain how painful it was. I told my mother that I was in great pain so she took me to the hospital. When I went there they tried to remove some of the jiggers, but because I was in great pain and there were very many, they couldn’t remove all of them. So they gave me medicine and the jiggers died. Now I have to clean the soles with water and soap everyday. I think if God wills, I’ll soon be well.
翻译:是的,非常非常疼。我现在都无法形容那是怎样一个疼。我告诉妈妈我很疼,于是她带我去医院。在医院人们试图将我身上的沙蚤清理干净,但是我很疼,这证明有很多沙蚤在我身上,他们无法清除干净。于是他们给了我一些药,后来沙蚤就死了。现在我每天都需要用水和肥皂清理脚底。我想如果上帝愿意的话,我很快就会好了。
ANNOUNCER: That’s all for health check from the BBC for today, but next week we'll be hearing from Estonia, about efforts to curb the illness and death caused by alcohol.
播音员:这是今天英国广播公司的《健康咨询》节目,下周我们会听到来自爱沙尼亚的消息,谈论为控制烈酒引起的疾病或者死亡而作出的努力。

我来听抄或做笔记