艺术收藏家为何一掷千金

2015-05-22 09:44:46 来源:互联网 更多资讯、资料、活动请点

2018年度太傻留学在高端留学领域稳步增长,82%的学员进入世界Top50名校,37%学员获得海外高额奖学金;太傻教育高分学员占比高达85%以上,80%的学员获得了托福100+的好成绩,89%的学员获得了雅思7.0的高分;太傻游学境内外出团人数再创新高,项目涵盖全球知名企业和顶尖名校及科研院所。

在线咨询

  When a group of wealthy investors compete with each other to buy an asset, surely they have a clear idea of its financial value? Jussi Pylkk?nen, president of Christie’s, who on Monday night auctioned Picasso’s “Les Femmes d’Alger” (Version O) to an anonymous buyer for $179.4m, thinks they do.

  “People sometimes think of buying art as a frivolous occupation but these bidders are very conscious of what the object is worth, and they make decisions in an extremely considered way,” Mr Pylkk?nen assured me afterwards. He emphasised that the final bids for the Picasso, in a New York auction that raised $706m for 34 works of 20th-century art, proceeded in careful, $500,000 increments.

  Amid record-breaking auctions in London and New York, art is increasingly treated as a financial asset. “Swamped”, a painting by Peter Doig, a 56-year-old Scottish artist, sold for $25.9m on Monday night. Billionaires fly to Art Basel Miami Beach to buy from big galleries, private bankers tell clients to diversify into art; masterpieces clog free port warehouses in Geneva.

  But paintings are not securities. The financial value of any work of art remains as unknowable and intangible as the Mona Lisa’s smile. As the economist William Baumol put it 30 years ago, the prices of paintings “float more or less aimlessly?.?.?.?exacerbated by the activities of those who treat such art objects as ‘investments’”. Those seeking intrinsic value, in the financial sense, must look elsewhere.

  Although we do not know who bought the Picasso, beyond the fact that he or she can afford to drop $179m on a work that would be difficult to shift for the same price in a market panic, we can speculate on the motive. The true value lies in owning a painting that the Tate or Getty museums would love to display in public, and being able to dazzle yourself and others in private.

  The only way to prove that you are the kind of person who is both cultured and wealthy enough to own a major Picasso is to buy one. Auction houses prosper by holding it in front of you briefly, while offering to sell it to your rival. “They suddenly say, ‘I am never going to get this chance again’, and go all the way,” Mr Pylkk?nen says of the world’s ultimate art collectors.

  Works of art are “a very rational choice for those who derive a high rate of return in the form of aesthetic pleasure,” Mr Baumol concluded. The economist John Picard Stein wrote in 1977: “Any superior performance derivable from paintings can be attributed entirely to the viewing pleasure they provide, not capturable by speculators.”

  There are social as well as aesthetic rewards. The status value of buying art — being invited to gallery and museum dinners, and regarded as a person of exquisite taste — is alluring. Sixty one per cent of collectors surveyed last year by Deloitte, the accounting firm, admitted to this motivation.

  当一群富有的投资者竞购某项资产时,他们肯定特别清楚这项资产值多少钱喽?佳士得(Christie's)总裁尤西?皮尔卡宁(Jussi Pylkk?nen)认为确实如此。上周一晚,皮尔卡宁以1.794亿美元的价格把毕加索(Picasso)的《阿尔及尔的女人(0版)》(Les Femmes d’Alger (Version O))拍卖给了一位匿名买主。

  “人们有时认为购买艺术品是一种无用的占有,但这些竞标者很了解标的的价值,他们是经过深思熟虑才做出决定的,”皮尔卡宁后来向我保证说。他强调称,买家对毕加索画作最后报价时,小心翼翼地每次只加价50万美元。上周一的纽约拍卖会上成交了34件20世纪艺术品,成交金额达7.06亿美元。

  随着伦敦和纽约拍卖会屡次拍出破纪录价格,艺术品越来越被当做金融资产对待。56岁苏格兰艺术家彼得?多伊格(Peter Doig)的《沼泽地》(Swamped)上周一晚以2590万美元成交。亿万富豪们飞往巴塞尔迈阿密海滩艺术博览会(Art Basel Miami Beach),从大型画廊购进作品,私人银行家们告诉客户要提高资产配置多样性,增加艺术品配置;著名作品堆满了日内瓦的自由港仓库。

  但画作不是证券。任何一件艺术品的金钱价值仍像蒙娜丽莎(Mona Lisa)的微笑一样不可知晓、难以确定。正如经济学家威廉?鲍莫尔(William Baumol)30年前所说,画作的价格“或多或少无目的地上下波动……那些把这些艺术品视为‘投资’的人们的行为,会进一步加剧这种波动”。那些寻找金钱意义上内在价值的人,必须把眼光转向别处。

  尽管我们不知道谁买走了上述毕加索作品,除了他或她有强大的财力,能以1.79亿美元买下一幅难以在市场恐慌时以同样价格售出的作品之外,我们还可以推测其动机。真正价值在于,拥有一副泰特博物馆(Tate Museum)或者盖蒂博物馆(Getty Museum)将愿意公开展出、也能在私下里让自己和其他人叹服的画作。

  要证明自己是既有文化品位、又富有到买得起毕加索重要作品的那类人,唯一方式就是购买一幅毕加索重要作品。拍卖行的生财之道就是,把作品短暂地向你展示,同时又向其他竞购者提供购买这幅作品的机会。皮尔卡宁谈起世界上那些终极艺术收藏者时说,“他们会突然说,‘我再也得不到这个机会了’,然后就一鼓作气把它买到手了”。

  艺术品“对那些能够从审美享受方面获得很大回报的人来说,是非常合理的选择,”鲍莫尔总结道。经济学家约翰?皮卡德?斯坦(John Picard Stein)在1977年写道:“画作产生的任何超常表现,都可完全归功于它们提供的观赏乐趣,这是投机者们所理解不了的。”

  除审美方面的回报以外,还有社会地位方面的回报。购买艺术品在提高社会地位方面的价值——被邀请参加画廊和博物馆晚宴,被当做具有优雅品味的人士对待——是有吸引力的。去年接受会计师事务所德勤(Deloitte)调查的收藏者中,有61%的人承认这一动机。

以上就是太傻留学小编的介绍,如需进一步了解欢迎在线咨询太傻出国留学专家、或微信与小傻老师直接沟通(微信号:xiaosha2016jiayou,点击这里直接扫一扫),也可以进入我们的答疑专区会有留学专家为您解答。想第一时间接收留学干货和留学动态,请关注太傻留学微信公众号(微信号:taisha_consulting,点击这里直接扫一扫)。如果您对自己是否适合出国s留学还有疑虑,欢迎参与太傻留学免费评估,准确定位,迈出您成功留学的第一步。
【独家稿件声明】凡注明“太傻咨询”来源之文章,未经授权,任何媒体和个人不得全部或者部分转载。如需转载,请与太傻网联系;经许可后转载务必请注明出处,违者本网将依法追究。凡注明“互联网”来源之文章版权归原作者所有。如有内容、版权等问题请在30日内与本网联系。邮件: service@taisha.org

没有您想要的信息?试试下面三种方式,24小时人工在线免费解答

免费在线咨询

马上开启梦想之旅

免费电话咨询

微信小傻老师在线答疑

猜您需要

免费定制私人专属备考方案

手机号
验证码

每天仅限50个名额

联系太傻
  • 北京
  • 上海
  • 广州
  • 成都
北京总部前台

北京总公司

地址:北京市朝阳区朝阳门北大街乙12号天辰大厦23层
电话:010-65888338
邮件咨询:service.bj#taisha.org(发送邮件时请把#改成@)

  • 太傻总部北京办公区
  • 太傻总部合影
上海分公司前台

上海分公司

地址:上海市黄浦区淮海中路300号K11大厦1402室
咨询电话:021-62884461
咨询邮件:service.sh#taisha.org(发送邮件时请把#改成@)

  • 太傻上海分公司办公区
  • 太傻上海分公司办公区
太傻广州分公司办公区

广州分公司

地址:广州市天河区天河北路233号中信广场5503室
咨询电话:020-38772722
咨询邮件:service.gz#taisha.org(发送邮件时请把#改成@)

  • 太傻广州分公司办公区
  • 太傻广州分公司办公区
太傻北京分公司办公区

成都分公司

地址:四川省成都市锦江区红星路三段99号银石广场1302室
咨询电话:028-61999570
咨询邮件:service.cd#taisha.org(发送邮件时请把#改成@)

  • 太傻总部北京办公区
  • 太傻北京分公司办公区
太傻微信公众号

微信扫一扫下列二维码,新鲜资讯和活动应有尽有

小傻老师的微信号

1.直接手机输入网址

wap.taisha.org

2.扫描二维码

PC端
点这里直达太傻微博
手机端
扫描二维码
1.
直接手机输入网址wap.taisha.org
2.
扫描二维码